[by:可可英语~www.utensil-race.com] [00:00.01]His spirit is the same as that of the Chinese people, 他的精神和中国人民不尽相同 [00:03.28]which is never say die, be unyielding, and keep striving, 即永不言败 坚持不懈 奋发图强 [00:09.19]values which are promoted in China nowadays. 这些品格正是当下中国所推崇的 [00:12.27]The museum in China looks set to be followed by one in Hong Kong, 大陆的博物馆向香港方面发出邀请 [00:18.50]where they intend to turn Bruce Lee's former house into a museum as well. 希望可以把李小龙的老宅纳入到博物馆中 [00:23.16]Bruce moved into this house in 1971 李小龙1971年搬了进去 [00:24.50]and lived there until his death in 1973. 一直居住到1973年逝世前夕 [00:27.41]This is the first time Shannon has been back since. 这是之后李香凝第一次回来 [00:32.28]I lived here from the age of two to the age of four. 从2岁到4岁我就住在这里 [00:35.25]You know, it... it looks very different than it did before. 看起来真是大不一样了 [00:37.48]It was much more of a home. 更像一个家了 [00:39.01]There was grass, and so it's a little different. 这些草坪都不一样了 [00:41.13]But it's very nice, very reminiscent for me to be back here. 但是很漂亮 总让我想要回到这里 [00:47.36]Yu Panglin is a billionaire real estate and hotel owner 余彭年作为房地产和酒店业的亿万富翁 [00:50.53]and one of China's most generous philanthropists. 同时也是中国最慷慨的慈善家之一 [00:53.30]He's agreed to donate the house to the government 他同意把房子捐赠给政府 [00:56.26]so long as they let him expand the building to include a cinema, shops, and a library. 只要他们授权扩大建筑 包括兴修电影院 商铺和一座图书馆 [01:01.38]I think it's such a natural fit. 简直像上天安排的一样 [01:04.00]I mean, my father, though he was born in the United States, 尽管我父亲出生在美国 [01:06.55]he grew up here. 但却在这里长大 [01:08.17]His family lived here. 家在这里 [01:11.26]Shunde is just... very near to here, 顺德离这儿很近 [01:13.25]so it seems really natural for there to be a museum here. 在这里修博物馆看来是理所应当了 [01:16.17]But, you know, Hong Kong is a... is a hustling, bustling, ever-changing place. 香港是个忙碌 熙攘又瞬息万变的城市 [01:20.07]It's hard to find a dedicated space for such a thing. 想找一个专门用来建造博物馆的地方很是困难 [01:24.25]And so, you know, now that he's willing to donate, this just seems like such a natural idea, 现在余先生愿意捐赠出来就正好了 [01:32.16]so I think it just makes all the sense in the world. 这样一切就意义非凡了