[by:可可英语~www.utensil-race.com] [00:01.14]In some martial arts, an arm grab might entail a series of complicated moves, but not in Jeet Kune Do. 其他搏击术中 执腕可能得一系列复杂的动作 截拳道可不是这样 [00:07.49]Traditional martial arts is... seems to be a long-winded affair of it going from point A to point B, 传统武术大都强调冗余的套路 首先怎么样 然后怎么样 [00:14.17]there's many ways we could show you to give you an example. 有很多例子 可以跟你展示一下 [00:17.44]If you look at Bruce's idea, 小龙的观点是 [00:18.56]and it's really just based on what would to be closest and where your hands and feet are in relation to the opponent. 这得取决于什么离你最近 手脚与对方的相对位置如何 [00:26.57]I just feel, in this situation here 我只是感觉 现在这种情况 [00:29.09]that because my leg is near his knee but the groin feels an easy target. 因为我的腿离他的膝盖很近 而腹部更易打击 [00:33.59]So if I was grabbed, I feel as if groin shot would be easier. 所以当手被擒住时 踢腹股沟感觉要简单点 [00:37.08]This would be a better set... a better move than just doing this. 之后还可以组合... 更好的方式 [00:41.23]And again, we could punch. 再来 我们可以直拳进攻 [00:44.46]Bruce Lee's revolutionary approach to fighting has been adopted around the world and sports 李小龙革命性的格斗方式在世界体坛广泛采用 [00:49.32]such as the Ultimate Fighting Championship. Violent and competitive combat using mixed martial arts. 其中包括终极格斗大赛 一种集暴力与竞技为一体的综合格斗 [00:57.27]He was always trying to figure out the science of fighting, 他一直寻求解密格斗术 [01:04.01]and the reality is, you have to have a little piece of everything to be a complete fighter 实际上也是 要想成为全能格斗家 就必须多方涉猎 [01:08.29]That's what makes mixed martial arts is, and Bruce Lee is the father of mixed martial arts. 这才是综合格斗 而李小龙不愧是综合格斗之父 [01:16.21]Bruce Lee's daughter, Shannon, has come to Las Vegas to see her father's influence in action. 李小龙的女儿 李香凝 亲自前往拉斯维加斯领略她父亲在动作方面的影响 [01:21.32]Talked about Kenny Florian. 说起Kenny Florian啊 [01:23.43]My dad would have really enjoyed UFC. 我父亲肯定会迷上终极格斗大赛 [01:28.18]I think he was, eh, very into real combat. 他简直对实战着魔了 [01:33.29]His art is all about being a complete fighter and being able to handle any situation you find yourself in. 他的格斗术就是有关如何成为全能格斗家 抑或适应任何情况 [01:41.00]And so this is really the closest you can get to it. 所以这儿无疑是最理想的地方