[ti:] [ar:] [al:] [by:九九Lrc歌词网~www.99Lrc.net] [00:00.78]Joe. Joe! Answer the phone. Joe,Joe!去接电话。 [00:03.60]Hey, I only got one good arm, you know. You should be doing stuff for me. Go get me a sweater. 我只有一只手,你应该帮我的。帮我拿件毛衣来。 [00:09.27]Just do it! Okay, it's Janice and if I get it I'm going to have to see her tonight. Oh, that's great I'm gonna have to see her tonight. 快点接啦!是Janice,如果我接了,我今晚就得跟她见面,那太好了,我今晚得跟她见面。 [00:18.50]What's the big deal? Why don't you wanna see Janice? 有什么大事?你为何不想见她? [00:20.74]Okay, last night at dinner, when the meals came, she put half her chicken piccata on my plate and took my tomatoes. 昨晚我们在吃晚餐,当餐点送来时,她把一半烤鸡肉放到我盘里,拿走我所有的番茄。 [00:29.90]And that's bad because..., you hate chicken piccata? 这样很不好,是因为…你不喜欢烤鸡肉吗? [00:35.56]Noo. 不是。 [00:36.78]You didn't want to share your tomatoes, tomatoes are very important to you. 你不想与人分享你的番茄,番茄对你很重要。 [00:40.82]No, it's like all of the sudden, we were this couple. And this alarm started going off in my head: 'Run for your life! Get out of the building!' 突然间,我们就是"情侣"了,然后我脑袋里的警报开始大响,"为了你的人生,快跑快离开这栋大楼!" [00:49.61]Men are unbelievable. 男人真是令人难以置信。 [00:51.54]What is it with you people! I mean, the minute you start to feel something, you have to run away? 你们这些人是怎么回事?心中一旦产生感情就要马上逃开? [00:56.99]I know, that, (looks at her fake chest, and loses his train of thought, temporarily) that's why I don't want to go tonight, I'm afraid I'm going to say something stupid. 我知道,那就是,就是我今晚不想去的原因,我怕自己说出一些蠢话。 [01:05.23]Oh, you mean like that guy thing where you act mean and distant until you get us to break up with you. 你是说男人那一套故意冷漠,保持距离…直到我们跟你们分手? [01:10.16]Hey, you know about that?! 嘿,你知道这事? [01:13.44]Look what do I do? I wanna get past this, I don't wanna be afraid of the commitment thing. I wanna go through the tunnel, to the other side! 我能怎么做?我想度过这个阶段,我不想再害怕承诺,就像跃过一个隧道到达另一端! [01:22.02]Where there is no fear of commitment. 就是不再害怕承诺。 [01:26.07]Do we have any... Do we have any thoughts here? 我们有没有,有没有任何想法? [01:33.73]Well, I've never been through the tunnel myself, 'cause as I understand it, 我没度过那种隧道啦因为…我懂得, [01:36.62]you're not allowed to go through with more than one girl in the car, right. 过隧道的规定是你车里不能多于一个女人,对吧。 [01:42.34]But, it seems to me it's pretty much like anything else, 但我想这和战胜其他恐惧是一个道理, [01:45.10]you know, face your fear. It have a fear of heights, you go to the top of the building! 你怕高的话,就到大楼顶端, [01:49.93]If you're afraid of bugs.....get a bug. Right. In this case, you have a fear of commitment, 如果你怕虫子,就买台金龟车吧,你的情况是,你害怕承诺, [01:58.62]so I say you go in there and be the most committed guy there ever was. 那你就到那里去做一个,最勇于承诺的男人。 [02:03.07]Amazingly, that makes sense 令人讶异的是,很有道理呢。 [02:06.42]You think? 你这么觉得? [02:07.43]Oh, yeah. Go for it man, jump off the high dive, stare down the barrel of the gun, pee into the wind! 是啊,快去吧,老兄从高处跳下水!用目光击退枪枝!在风中撒尿! [02:16.56]Yeah, Joe, I assure you if I'm staring down the barrel of a gun, I'm pretty much peeing every which way. 若我得用目光击退枪枝,我大概已经尿得到处都是了。