[by:可可英语~www.utensil-race.com] [00:00:01]Best of three? 三局两胜如何 [00:03:03]Ah, I can't, baby. 不行 宝贝 [00:03:59]My dad set up a meeting with a prospective investor. 我爸安排我去会见一个潜在投资人 [00:07:29]Wanna come by after? 想之后来我这儿吗 [00:09:57]Uh, actually, 其实 [00:11:30]I have somhing I need to take care of. 我要处理一些事 [00:13:30]All right. Uh, well, I'll see you when I see you. 好吧 那有空再见吧 [00:17:46]Bye, Dan. Nolan. 再见 丹 再见 诺兰 [00:22:26]First you're evicting the guy, 先是让他搬出你家 [00:25:28]and now you're blowing him off? 现在又对他这么冷漠 [00:27:18]Well, you know what they say-- 常言道 [00:28:05]absence makes the heart grow fonder. 距离产生美 [00:31:43]And I wasn't lying. 而且我又没骗他 [00:34:08]I do have plans. So do you. 我的确有事要办 你也是 [00:36:56]Really? 是吗 [00:37:50]Mason's interviewing Amanda. 梅森要访问阿曼达 [00:39:21]I want to make sure we control the story. 我要确保局面在我们掌控之下 [00:41:29]Control plus Amanda equals a recipe for disaster. 掌控和阿曼达连在一起 这等于灾难 [00:45:23]Why do you want to involve her? 为什么要把她牵扯进来 [00:46:26]I thought this retribution had to do 我还以为这次是要报复 [00:48:20]with what Treadwell wrote about your father. 特德韦尔在书中对你父亲的毁谤 [00:50:58]Clearly there's more to the story. 显然是内有隐情 [00:52:22]Inquiring minds want to know. 好奇的人好想知道呀 [00:54:06]Treadwell started out as a reporter 起初特德韦尔只是个 [00:55:53]covering the downing of Flight 197, 负责报道197航班事故的小记者 [00:57:28]only back then, he didn't go by Mason. 只是当时他还不叫梅森 [01:00:39]His real name was... 他的真名是 [01:01:25]Leo Treadwell. 尼欧·特德韦尔