移动APP应用

您现在的位置: 下载中心 > 经济学人 > 经济学人文艺系列 > 正文

经济学人文艺系列 2013-05-17

资料介绍

Books and Arts;Leonardo in London;Deciphering the da Vinci code;
文艺;李奥纳多在伦敦;解密达芬奇密码;
A new show offers a rare opportunity to compare Leonardo da Vinci's paintings;
一个新展览为比较李奥纳多达芬奇的画作提供了一个难能可贵的机会;

Scientist, engineer, musician and great artist, Leonardo da Vinci is the archetypal Renaissance man. This undisputed genius, who lived to be 67, was also one of history's most accomplished underachievers. He started many projects he did not finish; he accepted commissions he never began; his many planned treatises remained just notes. Only 18 of his paintings survive. Half of them are included in a show that opened on November 9th at London's National Gallery, making this the most important da Vinci display ever.

集科学家,工程师,音乐家和伟大的艺术家于一身的李奥纳多达芬奇就是文艺复兴时期人类的原型。毫无疑问,达芬奇是个天才,他活到了67岁,虽然有很多成就,但是这位天才也是历史上没有充分发挥真实水平的艺术家之一。他启动的很多工程都没有收尾,他接受了任务却从来没开始做,他计划的很多论文却仅仅停留在几条注释上。达芬奇的画作只有18幅流传了下来。11月9日在伦敦国家美术馆举办了一次画展,达芬奇9幅作品也在其中展出,这是迄今为止最隆重的达芬奇画展。

The artist was born near Florence in 1452 and went to Milan at the age of 30. Luke Syson, the show's curator, has come to believe that the freedom da Vinci enjoyed there as court painter to Ludovico Sforza, Duke of Milan, was the key that unlocked his genius.

达芬奇1452年生于佛罗伦萨附近,三十岁的时候他去了米兰。该展馆馆长卢克塞森相信,宫廷画师达芬奇在为米兰公爵Ludovico Sforza创作时,享受了充分的自由,这是激发达芬奇绘画天赋的关键

...

上传时间:2013-05-17 14:04:51 | 下载次数:0 | 文件大小: 3717 KB

关键字: 经济学人 文艺

更多
发布评论我来说2句