手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

著名言情作家琼瑶去世

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

"This is my final decision. My time has come and life will not get better than it is."

“这是我最后的选择。时间已到,生命不会更好。”
Smiling at the cameras, famed author Chiung Yao records her final public message.
著名作家琼瑶面带微笑,对着镜头记录下她最后的公开信息。
On December 4, the writer was found dead in her residence in New Taipei's Tamsui District, where she had taken her life.
12月4日,这位作家被发现死于她位于新北市淡水区的住所,在那里她结束了自己的生命。
Her passing came as a shock to many.
她的去世令许多人震惊。
Many artists have mourned Chiung Yao's death on social media, including actor Zhao Wei, Ruby Lin and Alec Su, all of whom who rose to fame after starring in "My Fair Princess."
许多艺人都在社交媒体上哀悼琼瑶的去世,包括演员赵薇、林心如和苏有朋,他们都因出演《还珠格格》而一举成名。
Police responded to Chiung Yao's suicide at 1:22 in the afternoon, a number that author Chang Man-chuan says is symbolic for its ties to Chiung Yao's late husband Ping Hsin-tao.
警方在下午1点22分接到了琼瑶自杀的通报,作家张曼娟称,这个数字因与琼瑶已故丈夫平鑫涛有联系而具有象征意义。

QQ20241206-100006.png

Through their lives, the husband-and-wife duo established Crown Culture Corporation, a publishing house that worked with renowned writers such as Eileen Chang, Sanmao and Amy Cheung.

在这对夫妻的一生中,他们创立了皇冠文化集团,这是一家与张爱玲、三毛和张小娴等著名作家合作的出版公司。
Many of their works were adapted to television, starring more than 100 famous actors.
他们的许多作品被改编成电视剧,由100多位著名演员主演。
In addition, Chiung Yao owned three film and television companies.
此外,琼瑶还拥有三家影视公司。
Chiung Yao's body has been taken to the Second Funeral Parlor in Taipei, and is due to be incinerated on Friday.
琼瑶的遗体已被送往台北市第二殡仪馆,并将于周五焚化。
She decided to not hold a public farewell ceremony, making for a quiet and tranquil end for the literary icon.
她生前决定不举行公开的告别仪式,这位文学偶像的一生由此安静而平和地结束。

重点单词   查看全部解释    
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
residence ['rezidəns]

想一想再看

n. 住处,住宅,居住

联想记忆
renowned [ri'naund]

想一想再看

adj. 有名的,有声誉的

联想记忆
symbolic [sim'bɔlik]

想一想再看

n. 代号 adj. 象征的,符号的

 
tranquil ['træŋkwil]

想一想再看

adj. 安静的,宁静的,稳定的,不变的

 
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。