手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 早安英文 > 正文

第1983期:外刊精讲 |一次疏忽,成就蚝油!犯错才能改变思维

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

标题:Why being wrong is good for you

Even the most prolific blunderers can go on to do great things


正文:“Mistakes are the portals of discovery,” wrote James Joyce in “Ulysses”. In 1888 Lee Kum Sheung, a young

cook in a coastal province in southern China, forgot the oyster soup he was boiling on the stove until it simmered down to a thick, sticky gravy. Once he discovered how tasty it was, he decided to sell his “oyster sauce” in jars. That lucky mistake would make him and his heirs rich. According to Forbes, the Lee siblings—his great-grandchildren—are worth $17.7bn, making them the fourth-richest family in Hong Kong.


知识点:portal n.

1. a large, impressive gate or entrance to a building壮观的大门;豪华的入口

2. a website that is used as a point of entry to the Internet, where information has been collected that will be useful to a person interested in particular kinds of things 门户网站;入口站点

a business/news/shopping portal商务╱新闻╱购物门户网站


获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!

重点单词   查看全部解释    
sticky ['stiki]

想一想再看

adj. 粘的,闷热的,困难的,令人不满意的

 
impressive [im'presiv]

想一想再看

adj. 给人深刻印象的

联想记忆
stove [stəuv]

想一想再看

n. 炉子,火炉窑;烘房;【主英】温室

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
oyster ['ɔistə]

想一想再看

n. 牡蛎

 
prolific [prə'lifik]

想一想再看

adj. 多产的,作品丰富的

联想记忆
tasty ['teisti]

想一想再看

adj. 好吃的

联想记忆
entry ['entri]

想一想再看

n. 进入,入口,登记,条目

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。