The world this week--Politics[qh]
本周国际要闻--政治[qh]
The FBI began an investigation into why a 20-year-old man tried to assassinate Donald Trump.[qh]
美国联邦调查局开始调查为什么一名20岁男子试图暗杀唐纳德·特朗普[qh]
。Questions were raised about how Thomas Matthew Crooks was able to get so close to Mr Trump at a campaign rally in rural Pennsylvania.[qh]
有人提出疑问,托马斯·马修·克鲁克斯是如何在宾夕法尼亚州乡村的一次竞选集会上如此接近特朗普先生的[qh]
。His volley of shots from a nearby rooftop came close to killing the Republican, grazing his ear.[qh]
他在附近屋顶上的一阵枪击中险些杀死了这位共和党人,擦伤了他的耳朵[qh]
。One man was killed and two seriously injured.[qh]
造成一人死亡,两人重伤[qh]
。Secret Service snipers shot Crooks dead.[qh]
特工狙击手开枪打死了克鲁克斯[qh]
。The motive for the assassination attempt was not immediately clear.[qh]
暗杀的动机尚不清楚[qh]
。Crooks was a gun enthusiast and described as a quiet loner, but with no mental-health issues.[qh]
克鲁克斯是一个枪支爱好者,被描述为一个安静的独行者,但没有心理健康问题[qh]
。Mr Trump left the stage exhorting his supporters to “Fight! Fight! Fight!”[qh]
特朗普先生离开舞台,劝告他的支持者“战斗!战斗!战斗!”[qh]
Two days after the shooting Mr Trump, his ear bandaged, attended the Republican convention in Milwaukee and chose J. D. Vanceas his running-mate.[qh]
两天后,耳朵缠着绷带的特朗普先生出席了在密尔沃基举行的共和党大会,并选择了詹姆斯·大卫·万斯作为他的竞选伙伴[qh]
。Mr Vance, a senator from Ohio for just 18 months, is best known for his “Hillbilly Elegy”, a memoir of growing up poor surrounded by drug-addicted relations.[qh]
万斯先生,这位来自俄亥俄州的参议员,仅仅任职了18个月,他最为人所知的是他的《乡下人的悲歌》,这是一本关于在贫困中成长,周围都是吸毒成瘾的亲戚的回忆录[qh]
。If Mr Trump wins in November Mr Vance, as vice-president, will have the deciding vote if the Senate is tied.[qh]
如果特朗普在11月获胜,那么万斯作为副总统,如果参议院票数持平,他将拥有决定性的一票[qh]
。He is notably a firm opponent of aid to Ukraine.[qh]
他尤其坚决反对援助乌克兰[qh]
。The judge overseeing legal proceedings against Mr Trump over his misuse of classified documents dismissed the case, finding that the appointment of the special counsel who laid the charges was unconstitutional.[qh]
负责监督特朗普滥用机密文件法律诉讼的法官驳回了此案,认为提出指控的特别检察官的任命是违宪的[qh]
。The ruling could upend the Justice Department's ability to appoint special prosecutors to investigate specific acts of misconduct.[qh]
该裁决可能会颠覆司法部任命特别检察官来调查特定不当行为的能力[qh]
。Adam Schiff, a prominent Democratic congressman, called on Joe Biden to withdraw from the presidential race.[qh]
亚当·希夫,一位杰出的民主党国会议员,呼吁乔·拜登退出总统竞选[qh]
。Democratic apparatchiks want to make Mr Biden's nomination official before the party's convention, even though two-thirds of Democrats want him to stand aside.[qh]
民主党官员希望在该党大会之前正式提名拜登,尽管三分之二的民主党人希望他靠边站[qh]
。Mr Biden, meanwhile, caught covid again and is self-isolating.[qh]
与此同时,拜登先生再次感染新冠病毒,正在自我隔离[qh]
。A jury in New York found Bob Menendez, a senator from New Jersey, guilty of accepting bribes in return for supporting military aid to Egypt, among other things.[qh]
纽约的一个陪审团裁定,新泽西州参议员鲍勃·梅嫩德斯犯有受贿罪,罪名是收受贿赂以支持对埃及的军事援助等[qh]
。Mr Menendez, a Democrat who is running as an independent in November's election, said he would appeal against the verdict.[qh]
梅嫩德斯先生是一名民主党人,他将在11月的选举中以独立候选人的身份参选,他表示将对该判决提出上诉[qh]
。Israel bombed a compound targeting Muhammad Deif, the commander of Hamas's military forces in Gaza and mastermind behind the attack on Israel on October 7th.[qh]
以色列轰炸了一处院落,目标是穆罕默德·戴夫,他是哈马斯在加沙的军事指挥官,也是10月7日袭击以色列的幕后策划者[qh]
。Israel said the strike killed Raafa Salamah, a Hamas commander, but it was not clear whether Mr Deif was also killed.[qh]
以色列称此次袭击击毙了哈马斯指挥官拉法·萨拉马,但不清楚戴夫是否也在袭击中丧生[qh]
。According to the Hamas-controlled health authority, around 90 people died in the attack.[qh]
据哈马斯控制的卫生部门称,大约有90人在袭击中死亡[qh]
。Louisa Hanoune, an opposition leader in Algeria, dropped out of the presidential race citing “unfair conditions” in an election scheduled for September.[qh]
阿尔及利亚反对派领导人路易莎·哈努内以“条件不公平”为由退出定于9月举行的总统竞选[qh]
。She had been running against Abdelmadjid Tebboune, the incumbent, who is favoured to win.[qh]
她一直在与现任总统阿卜杜勒马吉德·特本竞争,而特本被看好会获胜
。[qh]