Gunfire erupted at a Donald Trump rally in Butler, Pennsylvania on Saturday, sparking panic in the crowd as Secret Service agents rushed in to swarm around the Republican presidential candidate.
周六,枪声突然在于宾夕法尼亚州巴特勒县举行的唐纳德·特朗普选举集会上响起,引起了现场人群的恐慌,特勤局特工冲上前,簇拥在这位共和党总统候选人的周围。
Trump emerged with blood on his right cheek and ear, and he defiantly pumped his fist in the air before being ushered to a waiting car.
特朗普再次出现在画面时,其右脸颊和耳朵上满是鲜血,他在被带到等候的汽车前,挑衅地在空中挥舞着拳头。
The shooter was dead and the Secret Service was investigating the shooting as an assassination attempt, a source told Reuters.
一名消息人士向路透社透露,枪手已经死亡,特勤局正在调查这起枪击事件是否为暗杀企图。
The Secret Service and the former president's campaign said Trump was safe following the shooting.
特勤局和这位前总统的竞选团队表示,枪击事件发生后,特朗普现在没有危险。
Another person was in critical condition, said a Washington Post reporter on social media, citing the Butler County district attorney.
《华盛顿邮报》的一名记者在社交媒体上援引巴特勒县地方检察官的话称,还有一人情况危急。
The shooter's identity and motives were not immediately clear.
目前还不清楚枪手的身份和动机。
The shooting occurred less than four months before the Nov. 5 election, when Trump faces Democratic President Joe Biden.
这起枪击事件发生的时间,距离11月5日美国总统大选还有不到四个月,届时特朗普的对手将是民主党人、乔·拜登总统。