手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 富兰克林自传 > 正文

第69期:公共服务与义务(1)

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Peace being concluded, and the association business therefore at an end, I turn'd my thoughts again to the affair of establishing an academy.

战争结束了,因此团练的工作也完了,我的思想又一次转到开办学院这件事上去了。
The first step I took was to associate in the design a number of active friends, of whom the Junto furnished a good part; the next was to write and publish a pamphlet, entitled Proposals Relating to the Education of Youth in Pennsylvania.
我第一步是邀请我朋友中的一些积极分子参加这个计划,其中有相当数量是密社的社员;第二步是编写和发表一本小册子,叫做《有关宾夕法尼亚青年教育的建议》。
This I distributed among the principal inhabitants gratis; and as soon as I could suppose their minds a little prepared by the perusal of it, I set on foot a subscription for opening and supporting an academy;
我把它们免费赠送给居民中有地位的人,过了一些时候我认为他们已经读过这本小册子,因而在思想上有了一些准备时,我就为开办和维持这所学院开始募捐。
it was to be paid in quotas yearly for five years; by so dividing it, I judg'd the subscription might be larger, and I believe it was so, amounting to no less, if I remember right, than five thousand pounds.
捐款在五年内分五次缴纳。这种分期缴款办法,我认为可以使得认捐数大一些。事实上我相信也是如此,假如我没有记错的话,认捐总数不下五千镑。
In the introduction to these proposals, I stated their publication, not as an act of mine, but of some publick-spirited gentlemen, avoiding as much as I could, according to my usual rule, the presenting myself to the publick as the author of any scheme for their benefit.
在这些计划的序文中,我不把它们当作是我的计划,而是把它们归功于一些爱国绅士,按照我的惯例,尽可能地避免把我自己当作公益事业的发起人公布出去。
The subscribers, to carry the project into immediate execution, chose out of their number twenty-four trustees, and appointed Mr. Francis, then attorney-general, and myself to draw up constitutions for the government of the academy; which being done and signed, a house was hired, masters engag'd, and the schools opened, I think, in the same year, 1749.
为了尽快地实现这个计划,捐款人从他们自己中间推选了二十一个理事,并且指定我和当时的首席检察官法兰西斯先生替这个学院起草一个组织规程,这个规程拟订好了,校舍租好了,教师请好了,而学校我记得就在那一年(1749)开学了。
The scholars increasing fast, the house was soon found too small, and we were looking out for a piece of ground, properly situated, with intention to build, when Providence threw into our way a large house ready built, which, with a few alterations, might well serve our purpose.
学员的人数不断地增加,原来的校舍很快就不够用了,当时我们正在物色一块地位适中的地皮,打算修建校舍,但是这时上帝忽然赐给我们一所现成的大厦,只要稍加更改,就很可以适用。
This was the building before mentioned, erected by the hearers of Mr. Whitefield, and was obtained for us in the following manner.
这就是上面提到过的胡飞特先生的听众们出资修建起来的大会堂,我们是这样获得这所大厦的。
It is to be noted that the contributions to this building being made by people of different sects, care was taken in the nomination of trustees, in whom the building and ground was to be vested, that a predominancy should not be given to any sect, lest in time that predominancy might be a means of appropriating the whole to the use of such sect, contrary to the original intention.
我们记得这所大会堂是由许多不同教派的人出资修建起来的,所以在推选保管该项房地产的理事时,他们不许任何教派占有优势,免得以后有人利用这种优势,违反修建这所会堂的原意,把整所房屋拨给某一教派独用。
It was therefore that one of each sect was appointed, viz., one Church-of-England man, one Presbyterian, one Baptist, one Moravian, etc., those, in case of vacancy by death, were to fill it by election from among the contributors.
因此他们从每一教派中推选一人为理事,就是说,圣公会一人,长老会一人,浸礼会一人,弟兄派一人,等等,如果因死亡而有空额时,由理事会就捐款人中推选一人填补之。
The Moravian happen'd not to please his colleagues, and on his death they resolved to have no other of that sect.
碰巧这位弟兄派理事与其他理事不和,在他死后理事会决定不再选弟兄派的人做理事了。
The difficulty then was, how to avoid having two of some other sect, by means of the new choice.
但是问题是在选举新理事时怎样才能避免一个教派有两个理事。

重点单词   查看全部解释    
scheme [ski:m]

想一想再看

n. 方案,计划,阴谋
v. 计画,设计,体系

联想记忆
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

联想记忆
associate [ə'səuʃieit]

想一想再看

n. 同伴,伙伴,合伙人
n. 准学士学位获得

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意图,意向,目的

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
execution [.eksi'kju:ʃən]

想一想再看

n. 执行,实施,处决
n. 技巧,表演

 
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第64期:省防务(1) 2024-07-07
  • 第65期:省防务(2) 2024-07-08
  • 第66期:省防务(3) 2024-07-09
  • 第67期:省防务(4) 2024-07-10
  • 第68期:省防务(5) 2024-07-11
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。