手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > 时事热搜榜 > 正文

复古or时尚? 年轻人群中又开始流行"笨手机"

编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

There is a growing appetite among younger people who want to ditch their smartphones in favor of a dumbphone.

越来越多的年轻人想要放弃智能手机,转而使用非智能手机。
It's almost enough to make you stop doomscrolling: dull devices are now cool.
这几乎可以让你停止一直刷手机:“笨”设备现在真的很酷。
The Boring Phone is part of a new dumbphone boom, built on the suspicion of Gen Z toward the data- and attention-harvesting technologies they have grown up with.
“无聊手机”是新一波非智能手机热潮的一部分,而这一热潮源于Z世代对伴随他们成长的数据和注意力收集技术的怀疑。
That suspicion has fueled reinventions of retro cultural artifacts -- a trend known as Newtro -- and seen in the revival of vinyl records, cassettes, fanzines, 8-bit video games and old-fashioned mobile phones.
这种怀疑助长了对怀旧文化产品的再发明--这是一种被称为“Newtro”的趋势--具体表现为黑胶唱片、磁带、杂志、8位电子游戏和老式手机的复兴。
Most people who choose to switch from a smartphone to a dumb phone are keen to take back control of their relationship with technology and break free from the shackles of constant digital communication.
对大多数选择从智能手机转向非智能手机的人来说,他们都渴望重新掌控自己与技术的关系,并摆脱不断进行数字通信的束缚。

QQ截图20240705101401.png

Others choose to forgo smartphone usage in the name of privacy concerns or want to be free from the steady stream of advertisements.

还有一些人则出于隐私考虑,或者希望摆脱源源不断的广告,放弃使用智能手机。
There's also a positive correlation between heavy smartphone use and social anxiety.
而重度使用智能手机与社交焦虑之间也存在正相关关系。
If we really do pick up our smartphones every five minutes, as science suggests, perhaps it's no surprise that young people are experiencing higher levels of anxiety than ever.
如果我们真的像科学研究表明的那样,每五分钟拿起一次智能手机,那么年轻人比以往任何时候都更焦虑也就不足为奇了。
The results of this study indicate that social phobia was associated with the risk for smartphone addiction in young people.
这项研究的结果表明,社交恐惧症与年轻人智能手机成瘾有关。
The problem is that the world is increasingly difficult for people without a smartphone.
但问题在于,对于没有一台智能手机的人来说,这个世界正变得越来越不便。

重点单词   查看全部解释    
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 沟通,交流,通讯,传达,通信

 
addiction [ə'dikʃən]

想一想再看

n. 沉溺,上瘾

 
indicate ['indikeit]

想一想再看

v. 显示,象征,指示
v. 指明,表明

联想记忆
switch [switʃ]

想一想再看

n. 开关,转换,鞭子
v. 转换,改变,交换

 
privacy ['praivəsi]

想一想再看

n. 隐私,隐居,秘密

联想记忆
shackles ['ʃæklz]

想一想再看

n. 手铐,脚镣;塞古

 
trend [trend]

想一想再看

n. 趋势,倾向,方位
vi. 倾向,转向

联想记忆
anxiety [æŋ'zaiəti]

想一想再看

n. 焦虑,担心,渴望

 
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 经常的,不变的
n. 常数,恒量

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。