Well, I guess that’s, you can say that’s the good or the bad thing about capitalism.
嗯,我想这是,你可以说这是资本主义的好处或坏处。
But I think, and again, my personal view is there’s nothing wrong in becoming rich, if you have been successful and done it with hard work and ingenuity.
但我认为,再次声明,我个人的观点是,如果你成功了,并通过努力工作和独创性做到了这一点,那么变得富有并没有错。
But how you use your wealth is something that perhaps will define Jeff Bezos going forward.
但你如何使用你的财富,或许将决定杰夫·贝佐斯的未来。
I think Bill Gates is a great example how he actually has used his wealth and his influence and his expertise and his brilliance into some certain thing that actually is great for humanity.
我认为比尔盖茨实际上是一个很好的例子,他利用他的财富、他的影响力、他的专业知识和他的才华来做一些实际上对人类有益的事情。
Now, whether Jeff Bezos does that down the road, I don’t know, whether his space exploration provides that sort of outlet which is both his passion as well as good for humanity, I don’t know.
现在,我不知道杰夫·贝佐斯未来是否会这样做,他的太空探索是否提供了一种出口,这既是他的激情,也对人类有好处,我不清楚。
But at some point in time, I think it’s the responsibility of these leaders to sort of say, my goal is not simply to make money and make my shareholders rich, but also help humanity and help society.
但在某个时候,我认为这些领导人有责任说,我的目标不仅仅是赚钱和让我的股东富裕,而且还帮助人类和社会。
If you’re talking to someone who’s running a startup, or even a manager of a team at a traditional company, what is the key lesson that you would say, this is what you can learn from Jeff Bezos?
如果你正在与一家初创公司的管理者交谈,甚至是一家传统公司的团队经理,你会问到,你可以从杰夫·贝佐斯那里学到的最关键的一课是什么?
This is what you can put to work in your own profession?
这就是你可以在自己的职业中运用的东西吗?
So I would say two things that at least I would take away if I were doing a startup.
所以我会说两件事,如果我在做初创公司,我至少会学走两件事。
One is customer obsession.
其一是专注客户。
Now, every company says that, but honestly, not every company does it, because if you go to the management meetings, if you go to the quarterly meetings, you suddenly go focus on financials and competition and product.
现在,每家公司都这么说,但老实说,并不是每家公司都这么做,因为如果你参加管理层会议,如果你参加季度会议,你会突然专注于财务、竞争和产品。
But there’s rarely any conversation on customers.
但很少有任何关于客户的对话。
And I think, as I mentioned earlier, that Jeff Bezos always tells his employee to think of the imaginary chair in which a customer is sitting, because that’s the person that we need to focus on.
我认为,正如我前面提到的,杰夫·贝佐斯总是告诉他的员工,让他们想象一下客户坐在椅子上,因为这才是我们需要关注的人。
Howard Shultz does the same thing at Starbucks, and that’s why Starbucks is so customer focused.
霍华德·舒尔茨在星巴克也做了同样的事情,这就是为什么星巴克如此以客户为中心。
So I think that’s the first part.
所以我认为这是第一部分。
And the argument that Bezos gives is, customers are never satisfied.
贝佐斯的论点是,客户永远不会满意。
And that pushes us to innovate and move forward, so we need to innovate even before the rest of the world even sees that, because customers are the first ones to see what is missing in the offering that you have.
这推动了我们创新和前进,所以我们甚至需要在世界其他国家看到之前就进行创新,因为客户是第一个看到你所提供的产品中缺失的东西的人。
And the second I would say that I would take away from Jeff Bezos is the conviction and passion with what you do.
第二点我想说的是,我要从杰夫·贝佐斯身上学到的是对你所做工作的信念和激情。
And many times that goes against the conventional wisdom.
很多时候,这与传统智慧背道而驰。
And the Amazon Web Services is a great example of that.
亚马逊网络服务就是一个很好的例子。
The whole world, including the Wall Street Journal and the Wall Street analysts were saying, this is none of Amazon’s business to do web services.
包括《华尔街日报》和华尔街分析师在内的全世界都在说,做网络服务不关亚马逊的事。
But he was convinced that this is the right thing to do, and he went and did that.
但他确信这样做是正确的,他去做了那件事。
And part of that conviction may come from experiments.
而这种信念的一部分可能来自于实验。
Part of that conviction comes from connecting the dots that he could see that many other people didn’t see.
这种信念的一部分来自于他将可以看到的点连接起来,而许多其他人看不到。
I mean, that’s why he went, left his job, and went to Seattle to do the online bookstore, because he could see the macro trends as to what the Internet is likely to do.
我的意思是,这就是为什么他辞职,去了西雅图做网上书店,因为他能看到互联网可能做的事情的宏观趋势。
So, I think that’s the vision that he had.
所以,我认为这就是他的愿景。
And once you have the conviction, then you follow your passion.
一旦你有了信念,你就会追随你的激情。
Sunil, thanks so much for coming on the show.
苏尼尔,非常感谢你做客节目。
Thank you for having me.Alison.
感谢你的邀请,艾莉森。