手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 大咖访谈集 > 正文

碧梨新专辑重返自我

来源:可可英语 编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hey, everybody. Look at that. Her new album is "hit me hard and soft." We are back here with billie eilish.

嘿,比莉的新专辑是hit me hard and soft。欢迎今天的嘉宾比莉·艾利什。

You recently told Rolling Stone that "I feel like this album is me. It's not a character." What kind of character do you think you are portraying up until now?

你最近告诉《滚石》杂志,“我觉得这张专辑就是我。它不是一个角色。”你认为到目前为止你所扮演的角色是什么样的?

Honestly I think that, you know, I had on my first moments and I put all my stuff out when I was a very young teenager.

老实说,当我还是一个非常年轻的青少年时,我就已经把所有的东西都展现出来了。

I think for a while I had this feeling that I was like very thought of as one thing and I felt like I really didn't have room to do anything but the thing that people thought that I did.

有一段时间我有一种感觉,我被认为是一件东西,除了人们认为我做的事情之外,我真的没有空间做其他任何事情。

And so I think with "happier than ever," which is the last album I put out, it was most like a reaction of light... I'm going to do whatever I want to do and here it is.

所以我以为happier than ever是我发行的最后一张专辑,它最像光的反应......我要做任何我想做的事情,就是这样。

And I think I may have gone a little -- I went, really wanted to prove a point so I think I went so far but that's kind of what I needed to do.

我想我可能已经走了一点,我真的想证明自己,所以我想我已经走了这么远,但这就是我需要做的。

I kind of needed to, like, play this whole thing of, like, I'm not what you think I am.

我有点需要扮演整个角色,我不是你想象的那样。

I thought of the time that it was very needy and I realized in hindsight it was like I was just trying to be seen and express myself and show that people can be multifaceted and I am one of those people.

我想到当时非常需要帮助,事后我意识到我只是想被人看到并表达自己,表明人们可以是多面的,而我就是其中之一。

I think with "hit me hard and soft," it's like the first time since I've been an adult and maybe ever in my kind of creative life. It truly is the most like genuine thing I've ever made.

我认为hit me hard and soft,就像我成年以来第一次,也许是我的创作生活中第一次最真实的东西。

It feels very, very me. It feels like all of the music is exactly who I am, the visuals are exactly who I am and that's honestly terrifying, that's why I'm literally shaking right now.

感觉非常像我。感觉所有的音乐都是我,视觉效果也都是我,这真的很可怕,这就是为什么我现在在发抖。

It requires vulnerability. Right. A character is protected, it's a mask. You joined Lana Del Rey at Coachella. I did. At Coachella last month. Brilliant artist.

它需要脆弱性。是的。角色受到保护,它是一个面具。你和拉娜·德雷一起参加了 科切拉音乐节。是的。上个月在科切拉音乐节。她是一位才华横溢的艺术家。

She introduced you as called "the voice of our generation." No pressure. Right. How to have an artist you admire describe you that way. I mean it's ridiculous.

她称你为“我们这一代人的声音”。无压力。是的。如何让你欣赏的艺术家这样描述你。这很荒谬。

Because she's the voice of my generation it feels like. She's really like one of the main, top three reasons that I am the person that I am in the artist that I am and I even started making music in the first place and it was crazy to hear her say that. I love her so much.

因为她是我们这一代人的代言人。她确实是我成为艺术家的主要原因之一,我甚至一开始就开始创作音乐,听到她这么说真是太疯狂了。我非常喜欢她。

重点单词   查看全部解释    
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
multifaceted [.mʌlti'fæsətid]

想一想再看

adj. 多层面的

 
creative [kri'eitiv]

想一想再看

adj. 创造性的

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
genuine ['dʒenjuin]

想一想再看

adj. 真正的,真实的,真诚的

联想记忆
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
brilliant ['briljənt]

想一想再看

adj. 卓越的,光辉的,灿烂的
n. 宝石

联想记忆
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
vulnerability [.vʌlnərə'biliti]

想一想再看

n. 易受攻击,弱点,[计]漏洞

 
mask [mɑ:sk]

想一想再看

n. 面具,面罩,伪装
v. 戴面具,掩饰,遮

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。