手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

杭州、西安相继宣布取消住房限购

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In Hangzhou, real estate agencies are experiencing a surge in consultations with potential homebuyers expressing keen interest in the newly released policies.

在杭州,随着潜在购房者对新出台的政策表达了浓厚的兴趣,房地产中介咨询的人数激增。
On Thursday, Hangzhou announced the complete removal of previous restrictions on pre-existing home buying conditions, effectively eliminating all prior qualification requirements.
周四,杭州宣布全面取消之前对购房条件的限制,实际上取消了所有购房先决条件要求。
The move is aimed at injecting momentum into the city's real estate market, bolstering market confidence and attracting eager buyers.
此举旨在为该市的房地产市场注入动力,提振市场信心,吸引热切的购房者。
The recent policy launch follows Hangzhou bold move in March, when it completely lifted restrictions on pre-owned home purchases.
在最近的政策出台之前,杭州在今年3月份就采取了大胆的举措,全面取消了对二手房的购买限制。
Since the implementation of this policy, the real estate market in Hangzhou has witnessed a surge in activity with transactions for pre-owned houses gaining momentum.
自该政策实施以来,杭州房地产市场活跃度激增,二手房交易势头强劲。

QQ截图20240515110435.png

Similar measures are also being enacted in Xi'an, the capital city of Shaanxi Province.

同样采取类似措施的还有陕西省省会西安市。
Local authorities have announced a complete removal of restrictions on residential property purchase, no longer requiring qualifications reviews for both new and secondhand homes.
当地政府已经宣布全面取消对购买住宅房产的限制,对购买新房和二手房不再进行购房资格的审核。
According to data from the China Index Academy, only a handful of cities, such as Beijing, Shanghai, Shenzhen and certain core districts of city like Guangzhou in Guangdong Province, and Tianjin, continue to maintain strict limits in their housing markets.
根据中国指数研究院的数据,目前只有少数城市,如北京、上海、深圳,以及某些城市的核心区,如广东省的广州市和天津市,继续对其住房市场实行严格限制。
With an increasing number of cities relaxing their restrictions on home purchases, analysts anticipate that more cities will follow suit for the bolstering confidence in the housing markets.
随着越来越多的城市放宽购房限制,分析人士预计,为了提振楼市信心,将有更多城市效仿。

重点单词   查看全部解释    
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
qualification [.kwɔlifi'keiʃən]

想一想再看

n. 资格,条件,限制

联想记忆
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
property ['prɔpəti]

想一想再看

n. 财产,所有物,性质,地产,道具

联想记忆
bold [bəuld]

想一想再看

adj. 大胆的,粗体的,醒目的,无礼的,陡峭的

 
anticipate [æn'tisipeit]

想一想再看

vt. 预期,抢 ... 前,语言,提前使用

联想记忆
academy [ə'kædəmi]

想一想再看

n. 学院,学术,学会

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。