About 05:04 on Friday morning Beijing Time, the three Shenzhou-18 crew members successfully entered the Tiangong Space Station, warmly welcomed by Shenzhou-17 trio.
北京时间周五早上5点04分左右,神舟十八号载人飞船机组人员成功进入天宫空间站,受到了神舟十七号载人飞船三名航天员的热烈欢迎。
The six Chinese astronauts then took a "family photo."
随后,这六名中国航天员一起拍了一张“全家福”。
Both teams will work together on the handover for about five days before the Shenzhou-17 crew returns to Earth.
在神舟十七号载人飞船机组人员返回地球之前,两支团队将共同进行五天的交接工作。
This is the 13th manned spaceflight that China launched to Tiangong.
这是中国向天宫空间站发射的第13次载人飞行任务。
After reaching its pre-determined orbit, the Shenzhou 18 spacecraft activated the rendezvous-docking mode.
在到达预定轨道后,神舟十八号载人飞船启动了对接模式。
It takes approximately 6.5 hours for the spacecraft to connect with the Tianhe core module after it's launched.
在发射后6.5小时,飞船与天和核心舱完成了交会对接。
"The Shenzhou-18 spacecraft is slated to dock with the radial port of Tianhe core module, which is more challenging than docking with the front port.
“神舟十八号载人飞船采用径向对接方式与天和核心舱对接,这比前向对接更具挑战性。
This means we need to have more precise control over orbit as well as the spacecraft's attitude.
这意味着我们需要对轨道和航天器的姿态进行更精确的控制。
Moreover, we can receive data from the spacecraft through the space station.
此外,我们可以通过空间站接收来自宇宙飞船的数据。
This ensures that even when the spacecraft is obscured by the space station, we can still get information from it on the ground."
这确保了即使航天器被空间站遮挡,我们仍然可以从地面上获得信息。”
Zhang also says that instead of the previous cadmium nickel batteries, the Shenzhou-18 spacecraft uses lithium ion batteries, which allows it a longer duration in orbit.
张翔还表示,神舟十八号载人飞船用锂离子蓄电池代替了之前的镉镍蓄电池,这使得其在轨道上的持续时间能更长。
And its system has also become more reliable, leading to a significant enhancement in capability, compared to the previous ones.
与以前的系统相比,神舟十八号载人飞船的系统也变得更加可靠,能力显著提升。