Dawn rises on a new day in the Amazon rainforest in Peru, and mist settles amongst the trees.
在秘鲁的亚马逊雨林,新一天的黎明升起,薄雾笼罩在树木之间。
The Amazon is home to hundreds of species of plants, animals and insects.
亚马逊是数百种植物、动物和昆虫的家园。
And one man is on a mission to protect them all.
有一个人肩负着保护它们的使命。
"Every day there is something new to learn. Every day I come here and I feel this is my classroom."
“每天都有新东西要学。每天我来到这里,我都觉得这里就是我的教室。”
This is conservationist J.J. Durand.
这个人是环保主义者J.J.杜兰德。
He grew up in the forest and loves it here, and he wants to pass on that love to the next generation, his students.
他在森林里长大,喜欢这里,他想把这种爱传递给下一代,也就是他的学生。
So he made a classroom to inspire them.
所以他建造了一个教室来激励他们。
This schoolroom is the tallest tree house in the rainforest and the second tallest anywhere in the world.
这个教室是雨林中最高的树屋,也是世界上第二高的树屋。
It's even online. It's one of the few places in the area with Internet.
教室里甚至可以上网。这是这个地区少数几个有互联网的地方之一。
It took four months and 30 people to build it, and he uses it to show young people the Amazon from above, often for the first time.
他花了四个月的时间和30个人一起来建造教室,并用这间教室从上方向年轻人展示整个亚马逊,这也是头一遭。
J.J. wants to inspire young people here to stay in school rather than drop out,
J.J.想激励这里的年轻人留在学校而不是辍学,
and to get jobs that protect the forest rather than working in businesses that damage the plants and wildlife.
并获得一份保护森林的工作,而不是在破坏植物和野生动物的企业工作。
With a classroom like this, their ambitions can be sky high.
而有了这样的教室,他们就会志存高远。