"We've reached the expected time of landing, but now is the process of waiting for comms and we are in standby mode."
“我们已经达到了预期的着陆时间,但现在是等待通信的过程,我们处于待机状态。”
A nervous few minutes for the mission control team at Intuitive Machines, who wait to receive communication from their lunar lander.
Intuitive Machines公司的任务控制中心团队紧张了几分钟,他们等待着从月球着陆器接收信息。
"We are checking our antenna reception."
“我们正在检查天线接收情况。”
Eventually, they have some really exciting news.
最后,他们收获了令人非常兴奋的消息。
"We can confirm without a doubt, is our equipment is on the surface of the Moon, and we are transmitting.
“我们可以毫无疑问地确认,我们的设备已经抵达月球表面,正在发送信号。
So, congratulations IM Team. We'll see how much more we can get from that."
所以,祝贺IM团队。接下来我们一起来看看能接收到多少信息。”
The lander, nicknamed Odysseus, is a history maker as it becomes the first spacecraft owned by private company to successfully land on the surface of the Moon.
这个绰号为“奥德修斯”号的着陆器堪称一位“历史创造者”,因为它是有史以来第一个由私人公司研发、成功着陆月球表面的航天器。
The craft made the almost 239,000-mile journey into space after blasting off from Florida last Thursday.
该航天器于上周四从佛罗里达州发射升空后,开启了一段近23.9万英里的太空之旅。
What's more, it's the first "soft landing" on the lunar surface by the United States in over 50 years.
更重要的是,这是美国50多年来首次在月球表面“软着陆”。
On board, there are six scientific instruments that will help the team study the surface at the lunar south pole, where there is thought to be craters containing frozen water.
该航天器上载有六种科学仪器,可以帮助团队研究月球南极的表面,那里被认为存在着含有水冰的陨石坑。
The team at Intuitive Machines now have to wait for the first images to arrive from the spacecraft, and that is when the exploring really begins.
Intuitive Machines公司的团队现在必须等待从“奥德修斯”号传回第一批图像,而那才是探索真正开始的时候。