手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 英语口语每日养成 > 正文

第307期:“君子报仇,十年不晚”英语怎么说?

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

【句子】And when I did, I'd never have to hear them snicker again, "Oh, silly Cam" or "forgetful Cam", because revenge is a dish best served cold. 【Modern Family S3E16】

【发音技巧】And when I类似不完全爆破的处理+连读;I'd never不完全爆破;revenge is a两处连读;best served cold不完全爆破+失去爆破;

【翻译】等我找到,他们就再也不会偷笑我,说什么“糊涂的小卡”或者“小卡忘性真大”之类的了,因为君子报仇,十年不晚。


今天节目中,我们来复习一下这个“君子报仇,十年不晚”的英文说法。

Revenge is a dish best served cold.

这个句子的字面意思是:“复仇是一道最好冷了再上的菜。/复仇是一道菜,凉了才最好吃”。

其实就是说,“当过错方已经遗忘了那件事的时候,你出其不意的复仇,是让你感到最爽、最痛快的”。

It is very satisfying to get revenge a long time after the event for which you want revenge.

有些资料说这个句子来源于1846年对于一部法国小说《马蒂尔德的回忆录》的翻译中,后来就在很多作品中被大家广泛使用了,比如说电影《教父》《星际迷航2》等等中都有出现。

The proverb suggests that revenge is best taken when it is carefully planned and executed, rather than in the heat of the moment.


eg: I don't mind waiting to get revenge on Greg; I'll wait ten years if I have to. Revenge is a dish best served cold.

我不介意在报复格雷格这件事情上多等等,就算等十年也可以。君子报仇十年不晚。


eg: Instead of acting impulsively, he chose to take the high road and wait for the right moment to seek revenge, understanding that revenge is a dish best served cold.

他选择光明磊落等待着合适的时机来寻求复仇,而不是冲动行动,因为他明白,君子报仇十年不晚。


尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区

She didn't confront her enemies directly but instead devised a carefully planned retaliation, knowing that revenge is a dish best served cold.


主播老师微信:teacheryaoyao7

重点单词   查看全部解释    
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会
v

联想记忆
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
confront [kən'frʌnt]

想一想再看

vt. 面临,对抗,遭遇

 
proverb ['prɔvə:b]

想一想再看

n. 谚语,格言
vt. 用谚语表达

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。