【句子】This is fun. Here's a corker. 【Modern Family S3E16】
【发音技巧】This is连读;Here's a连读;
【翻译】这可真有意思,我来讲一个更好玩的。
今天视频中,我们来学习一下这个单词corker的用法。
cork这个单词本来可以用来指:
n. 软木塞;
v. 用软木塞塞住;
所以corker本来可以指:塞软木塞的人;
但在口语中,corker可以用来指:特别优秀、很好、很有趣的某个人/某个事物;
a person or thing that is especially good, attractive or amusing
这种用法在英式英语中用得比较多;
eg: He has come up with an absolute corker of an idea.
他想到了一个绝妙的主意。
eg: Last week's episode was good, but this one is a real corker!
上周那一集的剧挺好看的,但是这周的是真的绝了!
eg: She told an absolute corker of a story about a priest she'd mistaken for an ex-lover.
她讲了件特别有趣的事,她把一位神父错当成了从前的情人。
eg: The twist at the end is a corker, but crucial questions remain unanswered.
末尾的转折很精妙,但是最关键的问题还是没有得到解答。
eg: You can always count on Paul to tell some corkers and get everyone laughing.
保罗总能讲一些精彩好笑的段子,使大家都大笑。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
That was a real corker. I thought I'd die laughing.
主播老师微信:teacheryaoyao7