手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 英语口语每日养成 > 正文

第295期:所谓的“睦邻友好”也就到此为止了吧?

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

【句子】So much for "Love Thy Neighbor". 【Desperate Housewives S2E6】

【发音技巧】暂无;

【翻译】所谓的“睦邻友好”也就到此为止了吧?


今天节目中,首先我们先说一下,关键句中出现的"Love Thy Neighbor"其实来自于Bible圣经。圣经里有一句:"love thy neighbor as thyself."

这是古英语,这里的thy其实就是your的意思,然后thyself其实就是yourself;

所以圣经里这句话的意思是:“像爱你自己一样,爱你的邻居”。


今天视频中,我们来学习这样一个表达,so much for sth./sb.,表示“……也就这样了/到此为止了;不用再考虑某个人/某个事物了”

It is used to express disappointment and annoyance at the fact that a situation is not as you thought it was.

当情况不是你预想的那样,你可以说这样的句子来表示内心的失望和苦恼之情。

或者:there is no need to consider someone or something anymore


eg: The car's broken down again. So much for our trip to the seaside.

车又坏了。咱们的海滨之旅也就这么着了吧。


eg: Another tax increase. So much for all those election promises.

又要增加赋税。选举的时候说的那些承诺,也就如此了吧。


eg: So much for polite introductions. It's now time to get down to business.

礼貌的介绍差不多就到这吧,该是时候干正事了。


eg: A: "The mechanic said the entire engine needs to be replaced."

B: "Well, so much for our road trip."

A:“那位机械师说整个发动机都得换掉。”

B:“得,咱们的公路旅途也泡汤了。”


eg: It just started raining. So much for our picnic this afternoon.

开始下雨了!今天下午的野餐也就只能到此为止了。


eg: So much for John. He just called in sick and can't come to work today.

不用考虑约翰了,他刚刚打电话请了病假,今天不能来上班了。



尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区

他曾说过要娶我的。看来他的承诺也就这么回事儿了。


主播老师微信:teacheryaoyao7

重点单词   查看全部解释    
annoyance [ə'nɔiəns]

想一想再看

n. 烦恼,生气,令人讨厌的人或事情

 
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
mechanic [mi'kænik]

想一想再看

adj. 手工的
n. 技工,机修工

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆
disappointment [.disə'pɔintmənt]

想一想再看

n. 失望,令人失望的人或事

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。