Oh that glorious feeling of sipping from the coveted Stanley Cup. No, not that one.
用梦寐以求的斯坦利杯畅饮,那是一件多么荣耀的事情啊。不,我要说的不是那个斯坦利杯。
"I got a Stanley!"
“我获得了一个斯坦利杯子!”
The Stanley Quencher, a water tumbler almost as large as the hockey trophy, but bigger online these days.
Stanley Quencher,是一个大小和那座冰球冠军奖杯(斯坦利杯)差不多大、但现在在网上要更受欢迎的水杯。
And fans of this trendy cup are pretty scrappy, lining up at stores South of the Border for special colors.
这款大火的杯子的粉丝们,精力可谓是相当旺盛,他们会在South of the Border的店铺里排队购买颜色比较特殊的这款杯子。
This week, police caught a Sacramento woman packing 63 stolen Stanleys in her car.
而在本周,警方还在萨克拉门托抓获了一名女子,她的车里就装着她偷走的63个斯坦利杯子。
"While Stanley Quenchers are all the rage," said the local police, "we strongly advise against turning to crime to fulfill your hydration habits."
当地警方表示:“虽然Stanley Quenchers风靡一时,但我们强烈建议不要只是为了满足你的饮水习惯而去犯罪。”
The century-old company Stanley has been making thermoses for construction workers for decades.
拥有百年历史的斯坦利公司几十年来一直在为建筑工人生产保温瓶。
When it first issued the Quencher, it was far from a hit until working moms running a popular blog took a liking to it.
而当它第一次推出Quencher系列水杯时,这款水杯根本没有受到欢迎,直到那些拥有影响力的博客的职场妈妈们被这个系列的水杯“俘获”。
The company began issuing Instagram friendly pastel colors, and driving demand the way Beanie Babies did -- releasing limited editions.
斯坦利公司开始在Instagram上推出颜色比较柔和的Quencher水杯,并像豆豆娃那样推出限量版,以拉动需求。
Adding to the legend, this online post of a Stanley surviving a car fire.
而这条“斯坦利水杯在汽车火灾中毫发无损”的帖子,则更是给其添加了传奇色彩。
Now this status symbol of sorts sells for around $60.
现在这种身份象征的产品售价约为60美元。
Eco-friendly and reusable? Well, many are building collections, spending money, it could be said, like water.
既环保又可重复使用?好吧,很多人现在只是为了收集水杯,真的是“花钱如流水”啊。