A powerful earthquake hit central Japan on Monday.
周一,日本中部发生强烈地震。
Residents rushed to evacuate from coastal areas as the quake, according to public broadcaster NHK,
据日本放送协会(NHK)报道,居民们纷纷从沿海区域撤离。
triggered waves of more than three feet along parts of the Sea of Japan.
这场地震在日本海部分地区引发了超过三英尺的巨浪,
It also destroyed buildings, knocked out power to thousands of homes and disrupted flights in the region.
地震还摧毁了多栋建筑物,中断了数千户家庭的电力供应,并扰乱了该区域的航班。
Following the quake, which had a preliminary magnitude of 7.6, the Japan Meteorological Agency has issued tsunami warnings for the coastal prefectures of Ishikawa, Niigata and Toyama.
地震初步震级为7.6级,日本气象厅随后对石川、新泻和富山等沿海地区发布了海啸预警。
The major tsunami warning was the first since 2011.
这是自2011年以来日本首次发布大海啸预警。
Russia also issued tsunami warnings in its far eastern cities of Vladivostok and Nakhodka.
与此同时,俄罗斯也在远东城市符拉迪沃斯托克和纳霍德卡发布了海啸预警。
Japan's prime minister Fumio Kishida said on NHK that authorities are assessing the extent of any damage and residents need to prepare for more potential tremors.
日本首相岸田文雄在接受NHK采访时表示,有关部门正在评估这场地震造成的损害程度,居民需要为更多可能发生的地震做好准备。
A Japanese utilities provider said more than 36,000 households had lost power in Ishikawa and Toyama prefectures.
日本一家公用事业公司表示,石川县和富山县共有超过3.6万户家庭断电。