手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 哈佛商业评论 > 正文

鞋履品牌Allbirds的低碳时尚生意经 (10)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

And this is now a financial benefit, it's an environmental benefit, and it's a comfort benefit for our customers.

这对经济有好处、对环境也有好处,对我们的顾客而言,也会产生舒适的好处。

That is the win-win that we're trying to get every single time.

这是我们每次都在努力实现的双赢。

And it's been a great boon for our partner down in Brazil Braskem, great for our company.

这对我们巴西的Braskem合作伙伴来说是一个巨大的福音,对我们公司来说也是如此。

And there's dozens of brands that have launched this product, big brands and small brands alike, that have launched green EVA inside of their products, so big win for the industry.

有几十个品牌已经推出了这种产品,无论是大品牌还是小品牌,都在他们的产品中推出了绿色EVA,这对行业来说是一个巨大的胜利。

That's an awesome example of the kind of innovation that you guys are making happen.

这是你们正在实现的关于创新的一个很好的例子。

I'm wondering, how much of your job is about educating others in the industry?

我想知道,你们工作中有多少是在培训行业中的商家和客户的?

It seems like you guys are paving new ground.

你们似乎是在开辟新的道路。

And you've got to find a way to bring others along with you to get to the scale that you're talking about. And that's about teaching at some level.

你们必须找到一种方法,让其他商家和你们一起达到你所说的规模。这在某种程度上是关于培训的。

Let's pull that apart. For customers, there's an education aspect.

让我们进行拆解。这对客户来说是一个教育问题。

The way we think about our customers in terms of the mindshare that they're going to give us is that they're very, very smart.

就消费者对我们产品的意识而言,我们觉得消费者非常聪明。

Consumers are so smart, but they're very busy.

消费者很聪明,但他们很忙。

And they're not going to give you more than half a second to think about because they're busy with their own stuff.

消费者不会给你半秒钟的时间去思考,因为他们忙于自己的事情。

And so we have to put sustainability into a digestible format that they can pick up in an instant.

我们必须把可持续发展理念变成一种易于理解的形式,让消费者能够立刻理解。

And that's our effort with this carbon label.

这就是我们在碳标签上所做的努力。

When we say, here's the scorecard, it's like calories on the back of a label of food.

当我们说这是计分卡,就像食物标签背后的卡路里一样。

You don't really know what a calorie is.

你真的不知道卡路里有多高。

But if it's higher, you got to work out again to burn it off if you want to burn it off.

但如果卡路里较高,你想燃烧掉它,你就得再次锻炼来燃烧掉它。

And if it's lower, you don't have to as much.

如果卡路里较低,你就不需要那么多的锻炼。

That's carbon footprint. You get that down to zero or negative, you're helping.

这就是碳足迹。把碳足迹降到零或负,你就是在帮忙。

If you get it higher, you're hurting. So it's that simple.

如果你的碳足迹很高,你就会受到伤害。就是这么简单。

So on that side, we're trying to educate in a really good way-- from an industry perspective, I would say that our industry comrades know exactly what they should be doing.

在这个方面,我们正试图以一种非常不错的方式进行教育——从行业的角度来看,我想说我们的行业伙伴确切地知道他们应该做什么。

It's about the willpower to do it.

我们来谈谈要实现这个目标所需要的意志力。

So how do they disrupt themselves without harming their core business?

他们如何在不损害核心业务的情况下彻底改变的呢?

That innovator's dilemma question that they're facing is a real one when it comes to sustainability.

当提到可持续性发展,他们面临的创新者的两难问题真的是一个问题。

And the reckoning is coming.

清算即将到来。

Just this week, I'm reading about deforestation in the Amazon because of the leather production in Brazil.

就在本周,我读到了关于巴西皮革生产导致亚马逊森林被砍伐的报道。

All the big companies in our industry are using this leather. And it's a huge source for leather around the world.

我们行业里所有的大公司都在用这种皮革。这里是世界各地皮革的重要来源。

What we're doing instead of that is investing in US innovation to use naturally derived oils that can replace leather in a plant-based alternative that is 98% reduction in carbon emissions.

我们摒弃这种模式,对美国创新进行投资,使用可以取代皮革的天然衍生油,这种油是以植物为基础的替代品,可以减少98%的碳排放。

And then we have leather and a leather alternative in a tool kit that we can use for sneakers.

这样,我们的工具包中就有了可以用来制作运动鞋的皮革及其替代品。

That's the way to unlock magic through nature. That's the way to combat this.

这是通过自然解锁魔法的方法。这就是解决这个问题的方法。

And so I would say that our industry comrades, they know. They know. But they just need the willpower to disrupt themselves.

我想说,我们的业内同仁,他们知道怎么去做,但他们只需要意志力来进行彻底变革。

We're getting close to the end of our time. But I've got a couple more questions here that I want to make sure we get to.

我们的时间快要到了,但我还有几个问题想确认一下。

And Mike, let me turn back to you and ask if you think that what Allbirds is doing is in some ways creating a blueprint for others in their industry and maybe others in other industries to follow?

迈克,让我把话题转回到你身上,你是否认为Allbirds所做的在某种程度上是为行业中的其他人创造了一个蓝图,也许其他行业的其他人也可以效仿?

重点单词   查看全部解释    
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
dilemma [di'lemə]

想一想再看

n. 困境,进退两难

联想记忆
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆
blueprint ['blu:'print]

想一想再看

n. 蓝图,设计图,(周详的)计划
v. 制成

 
boon [bu:n]

想一想再看

n. 恩惠 adj. 愉快的

联想记忆
reduction [ri'dʌkʃən]

想一想再看

n. 减少,缩小,(化学)还原反应,(数学)约分

 
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。