Hello, live from London, this is BBC news.
大家好,伦敦现场直播, 这里是BBC新闻。
The ceasefire is over and fighting resumes.
停火已经结束,战斗又重启了。
The Gaza Health Ministry says more than 100 people have been killed in the hours since the temporary truce ended.
加沙卫生部表示,在暂时停火结束后的几个小时内,已有100多人被杀害。
Each side blames the other for breaching the ceasefire terms.
双方都指责对方违反停火条款。
Aid and fuel trucks are now being stopped from entering Gaza.
救援与燃料卡车现在被阻止进入加沙。
At the COP28 summit, the role food and farming plays in global warming is officially recognized.
在第二十八届联合国气候变化峰会上,粮食和农业在全球变暖中的作用得到了正式承认。
King Charles urges leaders to make the conference a turning point for the planet.
查尔斯国王敦促各国领导人使这次会议成为地球的转折点。
Some important progress has been made, but it worries me greatly that we remain so dreadfully far off track.
我们已经取得了一些重要的进展,但令我深感担忧的是,我们仍然严重偏离轨道。