手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 华盛顿邮报 > 正文

“霉霉经济学”效应拉动美国GDP(7)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

But a question I've heard a lot this last year has been people kind of saying, "I knew Taylor Swift was big, but I had no idea she was this big,"

但去年我经常听到的一个问题是,人们会说,“我知道泰勒·斯威夫特很火,但我不知道她有这么大的影响力。”

Because it's kind of hard to escape any news about her, at this point, even if you're not a Swiftie or you don't follow her music.

因为这时候很难避开关于她的新闻,即使你不是斯威夫特的粉丝,或者你也不关注她的音乐。

And I think there's a few different answers to that.

我认为关于这个问题有几个不同的答案。

But one of the big ones I have kind of heard a lot is because, you know, over the pandemic, she released these two albums called "Folklore" and "Evermore," and it was a real different kind of music for her. It was kind of more indie folk.

但我听到的最重要的一个原因是,她在疫情期间发行了这两张专辑,分别是《Folklore》和《Evermore》,这对她来说是一种完全不同的音乐。更像是独立民谣。

She worked with Aaron Dessner and The National.

Aaron Dessner与The National参与制作了她的歌。

But I knew you, dancing in your Levis, drunk under a streetlight.

但我看透你的本性,你穿着Levis的牛仔裤为我跳舞,在路灯下醉醺醺。

And, suddenly, there was a whole new audience that discovered her and were kind of like, "Wow. Like, Taylor Swift is really good."

突然间,有一群全新的观众发现了她,他们会说:“哇。泰勒·斯威夫特真的很棒。”

So, I mean, I have my own issues about people not taking country or pop music seriously, but I think those two albums really propelled her to a new level.

虽然我对人们不把乡村音乐或流行音乐当回事有自己的看法,但我认为那两张专辑真的把她推上了一个新的高度。

And then, I think another aspect that I've heard a lot from fans at these shows is that, by staging the tour in Eras, they're getting to relive kind of their own lives through their music.

我从观看演出的粉丝那里听到的另一个方面是,他们通过观看时代巡演,通过这些音乐追忆自己的生活。

They've always followed her really closely, and they just have these very emotional experiences kind of hearing the music from when they were younger through now, and that's been a really big part of it.

粉丝一直非常密切关注着她,从年少到现在,粉丝们都在听她的音乐,这是非常感人的经历,这是非常重要的一部分。

And, yeah, sort of the last thing is that, as you also may have heard, she's re-recording her first six albums after a dispute with her former Nashville record label, and that has brought a ton of attention to her older music, as well.

你可能也听说了,最不想看到的事情是,她在与前纳什维尔唱片公司发生争执后重新录制了她的前六张专辑,这也给她以前的音乐带来了大量的关注。

So I think all of those factors combined just made her absolutely explode this year in a way I don't know if people were expecting.

我认为所有这些因素加在一起让她在今年以一种我不知道人们是否预料到的方式爆火了。

Well, what's amazing to me is that she has been a star for so long that so many people feel like they've grown up with her.

让我惊讶的是,她当了这么久的明星,久到很多人都觉得自己是和她一起长大的。

She has generations of fans and, like, you know, Taylor Swift is one of the few artists that both me and my 5-year-old daughter can agree on.

她的粉丝跨越好几代人,泰勒·斯威夫特是为数不多的我和我5岁的女儿都认同的艺术家之一。

And so we listen to different songs, but we both like Taylor. What do you make of that?

我们听的歌不同,但我们都喜欢泰勒。你怎么看?

I love that. I heard that a lot, too, at the shows.

我喜欢那首歌。我在演唱会上也听到很多这样的话。

And, yes, I think that is a huge part of this is that her music really can appeal to all ages.

是的,我认为这是她的音乐可以吸引所有年龄段的人的很重要的原因之一。

And so the people that grew up with her are now having kids, and then their kids are listening, and they love it, too.

和她一起长大的人现在都有了孩子,他们的孩子也在听她的音乐,而且也很喜欢她的音乐。

So that, I think, also added to the Ticketmaster chaos because it wasn't just, you know, people my age trying to get tickets.

这也增加了Ticketmaster(票务平台)的混乱,因为不仅仅是我这个年龄的人想买到票。

It was also, you know, parents trying to get for their kids, and it just all added up to just so much demand.

而且父母们也想要给他们的孩子买到票,所有这一切都增加了如此多的需求。

重点单词   查看全部解释    
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
explode [iks'pləud]

想一想再看

vt. 爆炸,驳倒
vi. 爆炸,爆发(感情)

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混乱,无秩序,混沌

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
swift [swift]

想一想再看

adj. 快的,迅速的
n. 雨燕,线轴

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。