【句子】 So they’re going on about Melanie Foster on the news. 【Desperate Housewives S2E5】
【发音技巧】going on连读;about Melanie不完全爆破;
【翻译】新闻一直在报道梅乐妮·福斯特的事情。
今天我们一起来学习一下这样一个短语,常见于口语中:
叫做go on about sth.,先来看对应的英文解释:
If you go on about something, or in British English go on at someone, you continue talking about the same thing, often in an annoying way.
看完英文释义,我们发现,在英式英语中,我们可以说go on at sb.,然后这样的短语可以表示:“某个人喋喋不休地谈起某件相同的事情,让人厌烦”;
eg: She's always going on at me to have a baby.
她总在我面前唠叨着要我生个孩子。
eg: I just wish he’d stop going on about how brilliant his daughter is.
我真希望他能不要再喋喋不休地说他女儿有多聪明。
eg: Everyone at school keeps going on about how amazing she is.
学校里的每个人都在说她有多了不起。
eg: I could go on about this for ever.
这件事情我可以一直不停地讲下去。
eg: He used to go on about what a wonderful cook he was.
他过去经常说他是一个多么出色的厨师。
eg: My date kept going on and on about his charity work, never even asking what I do for a living.
我的约会对象一直喋喋不休地说着他的慈善工作,连我是做什么工作的都没问。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
Expectations have been raised with the Government going on about choice and market forces.
主播老师微信:teacheryaoyao7