手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 华盛顿邮报 > 正文

图帕克谋杀案时隔近三十年又有新进展(6)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

So, Keith, after so many years, almost three decades, there is a very public, very official announcement that there is an arrest, and this comes from the Las Vegas Police Department.

基思,这么多年过去了,差不多30年过去了,拉斯维加斯警察局发布了一份官方的公开声明,宣布有人被捕了。

Thank you for joining us this afternoon.

谢谢大家今天下午来参加我们的发布会。

27 years. 27 years. For 27 years, the family of Tupac Shakur has been waiting for justice.

27年,27年,27年来,图帕克·沙库尔的家人一直在等待正义。

Well, first, from the Associated Press coverage of the event, you can see there's this interesting tone.

首先,从美联社对这起事件的报道中,你可以看到语气非常耐人寻味。

Tupac was actually quoted as saying, "Death is not the greatest loss in life. The greatest loss is what dies inside while still alive. Never surrender."

图帕克曾说过:“死亡并不是生命中最大的损失。最大的损失是人活着而心已死,永不言败。”

Well, we didn't surrender. Thanks to the great work of the Las Vegas Metropolitan Police Department...

我们永不言败。感谢拉斯维加斯大都会警察局的出色工作…

And then -- Then what?

后面,后面怎么样了?

And then they got to their charge...

之后,他们开始负责......

We are here today to announce the arrest of 60-year-old Duane Keith Davis, a.k.a. "Keefe D," for the murder of Tupac Shakur.

我们今天在这里宣布逮捕60岁的杜安·基思·戴维斯,又名“Keefe D ”,因为他谋杀了图帕克·沙库尔。

...murder with the use of a deadly weapon.

......使用致命武器进行谋杀。

Davis appeared in court briefly yesterday, actually.

事实上,戴维斯昨天在法庭上短暂出庭。

He didn't have a lawyer yet, but he's expected to plead guilty.

他还没有请律师,但预计他会认罪。

But last week, Las Vegas police took us through the night of the shooting in 1996.

上周,拉斯维加斯警方带我们回顾了1996年枪击案的那晚。

On the night of September 7th in 1996, Tupac Shakur, along with Suge Knight and members of their entourage, which include members of Mob Piru, came to Vegas to attend a Mike Tyson fight at the MGM Grand Garden Arena.

1996年9月7日晚,图帕克·沙库尔和苏格·奈特以及他们的随行人员,其中包括Mob Piru的(血帮)成员,来到拉斯维加斯米高梅大花园竞技场观看迈克·泰森的比赛。

Well, here's where something different came into focus.

嗯,一些反常之处引起了关注。

The police focused on a rival gang that also came to watch that fight in Vegas.

警方把重点放在了一个来拉斯维加斯观看比赛的敌对帮派上。

They were with the South Side Compton Crips, which includes Duane Davis, and along with his nephew, Orlando Anderson.

他们是South Side Compton Crips(瘸帮),其中包括杜安·戴维斯和他的侄子奥兰多·安德森。

And after the Tyson fight, something happened between the gangs.

观看完泰森的打斗后,帮派间发生了一些事。

Little did anyone know that it is this incident right here that would ultimately lead to the retaliatory shooting and death of Tupac Shakur.

几乎没有人知道,正是这起事件最终导致图帕克·沙库尔的报复性枪杀。

The police actually show video of Tupac and Suge Knight and their entourage basically jumping Anderson, from the rival gang, and then leaving the MGM Grand.

警方的录像显示,图帕克和苏格·奈特以及随行人员基本上是在敌对帮派中袭击奥兰多·安德森后,然后才离开米高梅大花园竞技场。

I will now show you hotel security footage, and you will see Tupac Shakur, who is wearing a shiny, satiny shirt, punching and kicking Orlando Anderson.

我现在给你们观看酒店的监控录像,你们会看到图帕克·沙库尔穿着闪亮的绸缎般光滑的衬衫,对奥兰多·安德森拳打脚踢。

So, this is, like, video of this fight that we kind of knew about before, but now the police are showing, "Here's the footage."

这是我们之前就知道的打斗视频,但现在警察正在播放“监控录像。”

Absolutely. This video clip -- again, in the days of pre-social media -- this is a known clip.

对。这个视频片段——在社交媒体出现前的日子里——就是一个众所周知的片段。

But, like, what's new about this announcement, if we've already seen this video?

但是,既然我们已经看过这个视频了,那么这个声明又有什么新鲜的呢?

This is where Davis, also known as "Keefe D," comes into the picture.

这是戴维斯,也被称为“Keefe D”,进入画面的地方。

That's when Duane Davis began to devise a plan to obtain a firearm and retaliate against Suge Knight and Mr. Shakur for what occurred inside the hotel against Mr. Anderson.

就是这时,杜安·戴维斯开始策划一个获取一把枪支的计划,对苏吉·奈特和图帕克·沙库尔进行报复,因为他们在酒店里对奥兰多·安德森进行了拳打脚踢。

重点单词   查看全部解释    
retaliatory [ri'tæliətəri]

想一想再看

adj. 报复的

 
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最终

 
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
knight [nait]

想一想再看

n. 骑士,爵士,武士 vt. 授以爵位

 
retaliate [ri'tælieit]

想一想再看

v. 报复,报仇,回敬

联想记忆
announce [ə'nauns]

想一想再看

vt. 宣布,宣告,声称,预示
vi. 作播音

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
clip [klip]

想一想再看

n. 夹子,钳,回形针,弹夹
n. 修剪,(羊

 
firearm ['faiərɑ:m]

想一想再看

n. 火器,枪炮

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。