Banana fortune heir Daniel Noboa won Ecuador's presidential election on Sunday.
周日,香蕉业财富继承人丹尼尔·诺沃亚赢得了厄瓜多尔总统选举。
The 35-year-old now faces a heavy task in rebuilding the South American country,
现年35岁的他面临着重建这个南美国家的艰巨任务,
which is struggling with rising crime and a weak economy since the pandemic -- the same things that have motivated thousands to migrate.
自疫情爆发以来,厄瓜多尔一直在与不断上升的犯罪率和疲弱的经济作斗争,这些都是促使数千人移民的原因。
Flanked by heavily armed guards, Noboa spoke to supporters after his victory was confirmed:
在他的胜选被确认后,诺沃亚在全副武装的警卫的护卫下,向他的支持者们表示:
"Tomorrow we start work for this new Ecuador, we start working to rebuild a country seriously battered by violence, by corruption and by hate.
从明天开始,我们将为新的厄瓜多尔开始工作,我们将开始重建这个被暴力、腐败和仇恨严重打击的国家。
From tomorrow, hope will start working. From tomorrow Daniel Noboa starts work as your new president."
从明天起,希望将会来临。从明天起,丹尼尔·诺沃亚将成为你们的新总统。”
With more than 90% of ballot boxes counted, Noboa had won more than 52% of the vote, while his leftist rival Luisa Gonzalez won around 48%.
超过90%的投票箱已经清点完毕,诺沃亚赢得了超过52%的选票,而他的左翼对手路易莎·冈萨雷斯则赢得了大约48%的选票。
Noboa was a surprise qualifier for the run-off in the early election and his victory marks a rebuke by voters of Gonzalez's mentor, the former President Rafael Correa,
在早期选举中,诺沃亚出人意料地获得了决胜资格,而他的胜选也体现了选民对冈萨雷斯的导师、前总统拉斐尔·科雷亚的批判,
who has maintained considerable political influence since he left office despite a corruption conviction.
尽管拉斐尔·科雷亚因贪污腐败获罪,但他卸任后仍保持着相当大的政治影响力。
Noboa's victory also fulfills a long-held family ambition for the presidency after his father, banana baron Alvaro Noboa, fell short in multiple bids for top office.
诺沃亚的胜利也实现了他的父亲、香蕉大亨阿尔瓦罗·诺沃亚多次竞选总统失败后,其家族长期以来对总统职位的渴望。
However, he'll have a short term of only 17 months to fix the flailing economy, and address a spike in violence.
不过,他只有短短17个月的时间来修复厄瓜多尔摇摇欲坠的经济,并解决暴力激增的问题。