This is BBC news, the headlines.
这里是BBC新闻头条。
The EU's most senior diplomat tells the BBC he's worried by the US's decision not to include any new supports for Ukraine in their spending bill.
欧盟最高外交官告诉BBC,他对美国决定在其支出法案中不包括任何新的对乌克兰的支持感到担忧。
For us, the war of Russia against Ukraine is an existential threat and we have to react accordingly with that.
对我们来说,俄罗斯对乌克兰的战争是一个事关生死存亡的威胁,我们必须对此做出相应的反应。
It comes as all 27 foreign ministers from the European Union convene in Kiev for a historic meeting.
与此同时,欧盟27国外长齐聚基辅,举行历史性会议。
The Armenian authorities say that almost the entire population of 120,000 ethnic Armenians are now gone from Nagorno-Karabakh.
亚美尼亚当局表示,现在几乎所有人口--12万亚美尼亚人--都离开了纳卡地区(纳戈尔诺-卡拉巴赫)。
The government in Kosovo calls on Serbia to withdraw all its troops from its shared border.
科索沃政府呼吁塞尔维亚从共同边境撤出所有军队。