手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 环球影视抢先看 > 正文

传记运动美剧《胜利时刻:湖人王朝崛起 第二季》预告片

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Magic, do you think the Lakers can win another title?

“魔术师”,你觉得湖人还能再拿一个总冠军吗?
You bet.
你猜猜看。
Any advice for your opponents?
对你的对手有什么建议吗?
Better watch out.
你们最好小心点。
Magic back, baby.
“魔术师”回来了,宝贝。
Basketball is the sport of the decade.
篮球是这十年最热门的运动。
We got the kids on the team now. The Buss empire is taking off.
孩子们都加入我们了。巴斯帝国正在腾飞。
We brought home the gold.
我们把冠军带回家了。
But one ring ain't gonna keep us in that room. We've got to keep winning.
但一枚戒指远远不能让我们满足。我们必须一直胜利。
Look, Earvin. You know why nobody repeats?
听着,埃尔文。你知道为什么没人能重复夺得冠军吗?
'Cause the guys that you beat along the way, they spent all that time figuring out new ways to break you down.
因为你一路击败的那些人,他们会一直在想办法击败你。
We built this team to win. But things change.
我们打造的这支球队,就是为了胜利。但世事无常。
I am in charge, not Magic.
是我说了算,而不是“魔术师”。

QQ截图20230928111103.png

A real coach doesn't need to prove it, Paul.

保罗,一个真正的教练不需要证明。
Can you comment on Magic's new contract?
你能评论一下“魔术师”的新合同吗?
A basketball team is like a family. You pick out any one member, others will wonder whether or not they belong.
篮球队就像一个家庭。你如果过于看重其中任何一个成员,其他人就会怀疑他们是否属于这个团队。
Would you say you're head coach, interim coach or?
你是主教练,还是临时教练?
You could bring him home a hundred trophies. You're never gonna be his favorite son.
你可以给他带回一百个冠军奖杯。但你永远不会成为他最喜欢的儿子。
They're the dynasty. We're the flash in the pan, and that's all we're ever going to be until we beat the goddamn Celtics! Fuck Boston!
他们是王朝球队。我们只是昙花一现,在我们打败该死的凯尔特人队之前,我们会一直是昙花一现!干掉波士顿!
Everybody is a fucking hero in their driveway. You put them under the bright lights.
每个人都是各自人生道路上的英雄。你把他们放在明亮的灯光下。
Most of them are praying that the ball don't come to them.
他们中的大多数人都会祈祷球不要落到他们身上。
One guy is praying that it does.
只有一个人会祈祷球飞过来。

重点单词   查看全部解释    
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
coach [kəutʃ]

想一想再看

n. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱

联想记忆
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
interim ['intərim]

想一想再看

adj. 中间的,暂时的,临时的
n. 中间时

联想记忆
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。