手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

92岁传媒大亨默多克宣布辞职

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Rupert Murdoch has stepped down as the chairman of Fox and News Corp., ending a more than seven-decade career.

近日,鲁珀特·默多克辞去福克斯公司和新闻集团董事长一职,结束了自己70多年的职业生涯。
During that time, the 92-year-old created a media empire spanning from Australia to the United States.
在此期间,92岁的默多克打造了一个从澳大利亚到美国的媒体帝国。
His son, Lachlan Murdoch will become the sole chairman of News Corp. and continue as the chair and CEO of Fox.
他的儿子拉克兰·默多克将成为新闻集团的唯一董事长,并继续担任福克斯公司的董事长兼首席执行官。
Former News Corp Digital CEO Jon Miller calls this the end of an era.
前新闻集团数字业务首席执行官乔恩·米勒称,这是一个时代的终结。
"I think Rupert may just be about the last of the founder moguls in the media business."
“我认为鲁珀特可能是传媒行业最后一位创始人大亨。

QQ截图20230926155728.png

The transition solidifies Lachlan's role as the leader of the media empire, putting to rest questions of succession within the Murdoch family.

这次的过渡,巩固了拉克兰·默多克作为媒体帝国领袖的地位,平息了默多克家族内部的继承问题。
Lachlan will take over just months after his father scrapped a plan that would have reunited the media empire by merging Fox and News Corp.
而就在拉克兰接任几个月前,他的父亲刚刚放弃了一项合并福克斯和新闻集团、重新整合新闻帝国的计划。
Murdoch, who has near-controlling stakes in both companies, will be appointed chairman emeritus of both the companies.
鲁珀特·默多克在这两家公司几乎都拥有控股权,他将被任命为这两家公司的名誉主席。
In a memo to staff Thursday, he wrote: "Our companies are in robust health, as am I."
在周四发给员工的备忘录中,他写道:“我们的公司健康状况良好,我自己也是。”
Shares of Fox Corp rose three percent in Thursday trading while News Corp stock rose about 1 percent.
福克斯公司的股价在周四交易中上涨了3%,而新闻集团的股价则上涨了大约1%。

重点单词   查看全部解释    
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
miller ['milə]

想一想再看

n. 磨坊主,铣床(工)

 
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。