手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 英语口语每日养成 > 正文

第194期:“我废了老大劲,才给你安排了这次派对!”

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

【句子】Listen, about these theater tickets, don’t knock yourself out trying to...Oh, you did? 【ModernFamilyS3E15】

【发音技巧】about these不完全爆破;theater闪音;don’t knock不完全爆破;out trying不完全爆破;

【翻译】对了,那些剧院的票,你不用大费周章去……,哦你已经买到了吗?


今天学习一个短语:knock oneself out,表示“大费周章做某事”;


to make a great effort或者to exhaust oneself;


它还可以在后面加上to do sth., 还有的时候to do sth. 后面还可以再加上for sb./sth.


eg: “Don’t knock yourself out. We can finish this project tomorrow.”

别费劲了,我们可以明天再完成这个项目。


eg: I'd like to get these reports done before the weekend, but I'm not going to knock myself out.

我想要在这个周末之前把这些报告都完成,但是我不打算把自己累个半死。


eg: I knocked myself out to plan this party for you!

我废了老大劲,才给你安排了这次派对!


eg: I don't know why I knock myself out to do these things for you. You are not at all appreciative.

我不知道我为什么大费周章为你做这些事情。你居然一点感恩之情都没有。


尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区

He knocked himself out to get there on time.


主播老师微信:teacheryaoyao7


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。