This is BBC news, the headlines.
这里是BBC新闻头条。
Rescue workers dig survivors after a powerful earthquake in Morocco killed more than 1,000 people and hundreds more injured.
摩洛哥发生强烈地震,造成1000多人死亡,数百人受伤,救援人员正在挖掘幸存者。
The 6.8-magnitude quake struck around 45 miles south of Marrakesh.
这次6.8级地震发生在马拉喀什以南约45英里处。
Hospitals in the region are seen an influx of patients and are appealing for blood donations.
人们看到该地区的医院有大量病人涌入,医院正在呼吁献血。
Police have arrested 21-year-old Daniel Khalife who was escaped from a prison in London four days ago.
警方逮捕了四天前从伦敦监狱逃跑的21岁的丹尼尔·哈里夫。
The former British soldier suspected of terror offenses was caught in Chiswick in West London after being seen in the area.
这名涉嫌恐怖犯罪的前英国士兵在伦敦西部的奇斯威克被捕,此前,人们在该地区看到了这名嫌疑人。
World leaders met at the G20 summit in Delhi, where the African Union was invited to join the group as a member.
世界各国领导人在德里举行的G20峰会上会面,会议邀请非洲联盟作为成员加入该集团。
They also issued a joint declaration, calling on all states to refrain from the threat or use of force, but fell short on mentioning Russia.
他们还发表了一份联合声明,呼吁所有国家避免以武力相威胁或使用武力,但没有提到俄罗斯。