手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

一点都不能错! 2023年版标准地图发布

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The 2023 versions of Chinese standard maps were released by the Ministry of Natural Resources Monday.

本周一,自然资源部发布了2023年版中国标准地图。
Eleven Chinese Internet giants also pledged to support an initiative to use standard maps in a responsible way.
11家中国互联网巨头还承诺支持一项以规范的方式使用标准地图的倡议。
"With the development of the Internet, artificial technology and big data,
“随着互联网、人工智能技术和大数据的发展,
the forms and contents of maps have been expanded to meet users in different purposes, from traditional paper maps or the globe, to navigation maps and even driverless car maps.
地图的内容和表现形式都得到了扩展,从传统的纸质地图、地球仪,到导航电子地图、甚至是自动驾驶汽车地图,以满足不同用途的用户。
We must enhance regulations because if errors happen, it will have serious consequences.
我们必须加强监管,因为一旦出现问题,后果将非常严重。
We welcome internet companies involvement in this initiative, and it will lead more companies to use maps in a responsible way."
我们欢迎互联网公司参与这一倡议,这将引导更多公司以规范的方式使用地图。”

QQ截图20230829104455_副本.png

A map exhibition was held Monday in Deqing, Zhejiang Province, to raise people's awareness of national surveying and mapping technology and application.

周一,浙江德清举行了一场地图展览活动,以此提高人们对国家测绘技术和应用的认识。
A hand-drawn map competition was also held among Chinese children.
此外还有一场中国少儿手绘地图大赛。
"Through this activity, we hope we can raise children's awareness of national territory and sovereignty. We hope this can be part of their patriotic education."
“通过这次活动,我们希望能够提高孩子们对国家领土和主权的意识。我们希望这能成为他们爱国主义教育的一部分。”
This week is set as China's promotion week for national map consciousness.
本周被设立为中国国家版图意识宣传周。
Throughout the week, officials hope to show the public how maps can be used in a more responsible way,
在整个一周的时间内,政府工作人员希望向公众展示如何以更规范的方式使用地图,
and they also vow to improve mapping services to better support the real economy in the digital area.
并承诺要改善地图服务,以更好地支持数字领域的实体经济。

重点单词   查看全部解释    
sovereignty ['sɔvrənti]

想一想再看

n. 主权,独立国

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 认识,意识,了解

联想记忆
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
navigation [.nævi'geiʃən]

想一想再看

n. 航行,航海,导航

 
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加强,增加

 
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意识,知觉,自觉,觉悟

联想记忆
initiative [i'niʃətiv]

想一想再看

adj. 创始的,初步的,自发的
n. 第一步

联想记忆
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 领土,版图,领域,范围

联想记忆
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展览

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。