手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

报告显示 近80%的美国女性的工作可能会被AI颠覆

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Recent research shows that, although outnumbered by men in the US workforce, women could be disproportionately affected by businesses' adoption of generative AI.

最近的研究显示,尽管美国劳动力人口中男性的数量超过女性,但企业采用生成式人工智能技术可能会对女性产生不成比例的影响。
One recent analysis estimates that 79% of working women (nearly 59 million) are in occupations susceptible to disruption and automation.
最近的一项分析估计,79%的职业女性(近5900万人)从事的职业容易受到干扰和自动化的影响。
That's compared to 58% of working men, according to research from the University of North Carolina's Kenan-Flagler Business School.
相比之下,只有58%的在职男性会面临这样的风险,这是北卡罗莱纳大学凯南-弗拉格勒商学院的研究指出的。
A higher percentage of working women are employed in white-collar jobs, whereas for men it's more of a 50-50 split between white- and blue-collar occupations,
从事白领工作的职业女性比例更高,而从事白领和蓝领工作的男性比例则是五五开,
said Mark McNeilly, professor of the practice of marketing at the Kenan-Flagler school and lead author of the AI research.
凯南-弗拉格勒商学院营销实践学教授、上述人工智能研究的主要作者马克·麦克尼利如是说。
Revelio Labs, which specializes in the collection and analysis of publicly available workforce data,
专门收集和分析公开的可用劳动力数据的Revelio实验室,
recently identified the most AI-exposed occupations and the gender and ethnicity distributions among them.
最近确定了最受人工智能威胁的职业,以及其中的性别和种族分布。

QQ截图20230704145956.png

Revelio's analysis showed that the AI-exposed positions with the highest percentage of women included bill and account collectors (82.9%),

Revelio的分析显示,受人工智能威胁且女性占比最高的职位,包括了债务催收员(82.9%),
payroll and timekeeping clerks (79.7%), executive secretaries (74.3%), word processors and typists, (65.4%) bookkeepers, accountants and auditing clerks (65%).
薪酬考勤记录员(79.7%)、执行秘书(74.3%)、文字处理员和打字员(65.4%),以及簿记、会计和审计文员(65%)。
In the most AI-exposed occupations, women make up 71% of employees, said Ben Zweig, Revelio's chief executive officer.
Revelio首席执行官本·茨威格表示,在受人工智能威胁最大的职业中,女性员工占员工总数的71%。
Generative artificial intelligence technologies like ChatGPT have the potential to transform the labor market, exposing the majority of the nation's jobs to automation, Goldman Sachs economists have projected.
高盛集团的经济学家预测,ChatGPT等生成式人工智能技术可能会改变劳动力市场,让美国大多数职位面临自动化风险。
The technology can create new content -- such as text, images, audio, video and code -- from training data that includes examples of that desired output.
该技术可以从训练数据--包括所需输出的示例--中创建新的内容,如文本、图像、音频、视频和代码。

重点单词   查看全部解释    
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
majority [mə'dʒɔriti]

想一想再看

n. 多数,大多数,多数党,多数派
n.

 
artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

想一想再看

adj. 人造的,虚伪的,武断的

联想记忆
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
projected [prə'dʒektid]

想一想再看

adj. 投影的,投射 v. 投射(project的过去

 
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 转换,变形
vi. 改变
n

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。