手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

真的假的? 马斯克与扎克伯格"约战"八角笼

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It's a battle between the tech giants: Twitter owner Elon Musk and Meta founder Mark Zuckerberg could be headed to the Octagon.

这是科技巨头之间的一场大战:推特老板埃隆·马斯克和Meta创始人马克·扎克伯格可能会决战八角笼。
In response to an article detailing Meta's plans to release a Twitter rival called "Threads",
之前,一篇文章详细介绍了Meta公司计划发布一款名为“Threads”的推特竞品,
on June 20, Elon tweeted, "I'm sure Earth can't wait to be exclusively under Zuck's thumb with no other options."
马斯克随即在6月20日发推回应称:“我敢肯定,地球迫不及待地想要完全听命于扎克伯格,没有其他选择。”
Meta is the parent company of both Facebook and Instagram,
Meta是Facebook和Instagram的母公司,
this prompted one user to warn, "Better be careful, Elon Musk. I heard he does ju-jitsu now."
一名用户警告称:“埃隆·马斯克,你最好小心点。我听说他现在会柔术了。”
Striking back, the 51-year-old then replied, "I'm up for a cage match if he is."
51岁的马斯克回击道:“如果他真的会,我愿意和他进行一场笼斗。”
Well, he is. As shared on Instagram last month, Mark, a ju-jitsu enthusiast, recently earned medals in his first competitions.
事实上,马克·扎克伯格真的会柔术。正如上个月在Instagram上分享的那样,身为一名柔术爱好者的扎克伯格,最近在他的第一次比赛中获得了奖牌。

微信截图_20230627141444.png

And it looks like he's ready for his next match.

看起来他已经为下一场比赛做好了准备。
Taking to his Instagram stories on June 21, the 39-year-old responds to Elon's challenge simply writing "Send me location."
6月21日,39岁扎克伯格在Instagram上轻描淡写地回应了埃隆·马斯克的挑战:“把地点发给我。”
Elon then keeps the conversation going back on Twitter, replying "Vegas Octagon" to another article about their exchange.
随后,埃隆在推特上继续隔空喊话,在另一篇关于他们“交锋”的文章下回复“拉斯维加斯八角笼”。
Next, he adds, "I have this great move that I call 'The Walrus', where I just lie on top of my opponent and do nothing."
紧接着,他补充道:“我有一个很棒的招式,我称之为‘海象式’,就是躺在对手身上,什么也不做。”
No word yet on whether or not their fight will actually happen, but all this comes on the heels of a recent report by The Verge about Meta's forthcoming APP,
目前还没有消息表明二人之间的决斗是否真的会上演,但这一切都是在The Verge网站最近报道了Meta即将推出的APP的之后发生的,
in which the outlet quoted Meta Chief product officer Chris Cox as calling Threads 'Our response to Twitter'.
该媒体援引Meta首席产品官克里斯·考克斯的话称,Threads是“我们对推特的回应”。

重点单词   查看全部解释    
exclusively [iks'klu:sivli]

想一想再看

adv. 排他地(独占地,专门地,仅仅,只)

 
walrus ['wɔ:lrəs]

想一想再看

n. 海象

联想记忆
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
outlet ['autlet]

想一想再看

n. 出口,出路,通风口,批发商店

 
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,显著的
n. 打击

 
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
enthusiast [in'θju:ziæst]

想一想再看

n. 热心人,热衷者

联想记忆
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。