Prince William led the rehearsals for his father King Charles' birthday parade, but it didn't go that smoothly.
威廉王子负责他父亲查尔斯国王的生日游行的彩排,但是彩排过程并不顺利。
During the Colonel's Review at Horse Guards Parade on Saturday,
在周六进行的皇家骑兵卫队的上校阅兵式上,
a trombonist, who is a member of the Band of the Welsh Guards, fainted while wearing traditional guard attire and was later carried out by a stretcher.
威尔士卫队乐队的一名身着传统警卫制服的长号手晕倒在地,随后被担架抬出。
According to the Associated Press, at least two other Guardsmen fainted as well.
据美联社报道,另外还有至少两名卫兵也晕倒了。
Following the incident, Prince William praised the Guardsmen who took part in the rehearsal under "difficult conditions".
在这一事件发生后,威廉王子赞扬了在“困难条件下”参加排练的卫兵。
"A big thank you to every soldier who took part in the Colonel's Review this morning in the heat. But you all did a really good job",
“非常感谢今天早上冒着酷暑参加上校阅兵式的每一位士兵。你们都表现得很好”,
the official Twitter account for The Prince and Princess of Wales tweeted.
威尔士王子和王妃的官方推特账号如是写道。
Temperatures hit the mid 80s in London on Saturday.
周六当天,伦敦的气温达到了85华氏度左右。
This year's Trooping of the Colour is set to take place next Saturday, marking King Charles' first annual birthday parade as official King of England.
今年的皇家阅兵式将于下周六举行,这是查尔斯国王作为英国国王的首个生日庆典游行。
The 74-year-old was officially crowned monarch last month.
这位74岁的国王在上个月正式加冕为英国君主。