American and Canadian authorities say they've expanded their search and rescue teams into deeper waters,
美国和加拿大当局表示,他们已让搜救队伍将搜索范围扩大到更深的水域,
as they race against the clock to find the missing submersible that vanished while taking tourists on a $250,000 trip under the sea, to the wreck of the Titanic.
他们正争分夺秒地寻找一艘失踪的潜艇,该潜艇是在带游客前往泰坦尼克号残骸的海底旅行途中消失的,而此次旅行的费用为25万美元。
And, Reuters is learning more about the people aboard the vessel, which authorities say can only operate for about 96 hours underwater.
路透社正在了解潜艇上人员的更多情况,当局透露,该潜艇只能在水下运行约96小时。
Contact was lost on Sunday, and it's not clear what condition the vessel is in. So who is aboard?
这艘潜艇于周日失去了联系,目前其具体状况尚不清楚。那么,潜艇上都是些什么人呢?
One of the missing persons is reportedly Stockton Rush, the founder of a company called OceanGate, which ran the operation.
据报道,其中一名失踪乘员是斯托克顿·拉什,他是一家名为“海洋之门”的公司的创始人,而此次旅行就是该公司负责的。
Hamish Harding, a British billionaire, is believed to be aboard and said on social media that he was one of the "mission specialists."
据信,英国亿万富翁哈米什·哈丁也在潜艇上,他在社交媒体上称自己是一名“任务专家”。
He lives in Dubai and is the chairman of an aviation consultancy. He's an adventurer.
他定居在迪拜,是一家航空咨询公司的董事长。也是一位冒险家。
He once accompanied Buzz Aldrin, the former astronaut, on a trip to the South Pole when Aldrin became the oldest person ever to reach Antarctic.
他曾陪同前宇航员巴兹·奥尔德林前往南极,也就是在那时,奥尔德林成为了有史以来到达南极的最年长的人。
Four years ago he was also aboard an aircraft that set a world record for fastest circumnavigation of the Earth over the north and south pole.
四年前,他还乘坐过一架飞机,以最快的速度在北极和南极上空环游地球,创造了世界纪录。
Harding is accompanied on the Titanic trip by Shahzada Dawood and Dawood's son, Suleman.
和哈丁一起开启此次泰坦尼克号之旅的,还有沙扎达·达伍德和达伍德的儿子苏莱曼。
Dawood is an executive at one of Pakistan's largest conglomerates, Engro Corporation, and lives in the UK.
达伍德是巴基斯坦最大的企业集团安格鲁公司的高管,现居住在英国。
But he's also a trustee at the famed SETI Institute, also known as the Search for Extraterrestrial Intelligence in California.
他也是著名的加州SETI(寻找外星智能)研究所的受托人。
Their website says he's a philanthropist, loves animals, and has a wife and daughter as well.
根据SETI研究所官网上的介绍,达伍德是一位慈善家,热爱动物,家人除儿子苏莱曼外还有妻子和女儿。
The vessel is reportedly piloted by Paul-Henri Nargeolet, a French explorer and the director of underwater research at a company that owns the wreck of the Titanic.
据报道,这艘潜艇的驾驶员是法国探险家保罗-亨利·纳尔格莱特,他是一家拥有泰坦尼克号残骸版权的公司的水底研究主管。
He's a former commander in the French Navy, and served as both a diver and mine sweeper.
纳尔格莱特曾经是一位法国海军指挥官,担任过潜水员和扫雷员。
He was on the first recovery expedition to the Titanic in 1987.
1987年,他参加了泰坦尼克号的第一次打捞探险。