手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 华盛顿邮报 > 正文

加拿大野火失控 美国东海岸空气严重污染(4)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Amudalat, let's zoom out a little bit and talk about the state of wildfires in North America.

阿穆达拉特,让我们放大范围,谈谈北美的野火情况。

We pretty predictably see them on the West Coast every year at this point. Are they getting more prevalent?

每年这个时候,正如所料,我们能在西海岸看到野火。野火变得越来越普遍了吗?

Climate change is exacerbating a lot of the systems that are already in place but also forcing people who don't necessarily always experience certain systems.

气候变化正在使许多已经准备就绪的系统恶化,而且迫使不一定总是经历某些系统的人们做出改变。

They're now going to be forced to deal with things that they never had to deal with before.

他们现在将被迫处理以前从未应对过的情况。

I was talking to one of my sources today in Syracuse, and she was like, "I wasn't able to prepare for this wildfire smoke because I didn't know how to. That's not something that we've ever had to deal with here."

我今天和一个雪城的消息人士聊天,她说,“我无法为野火产生的烟雾做好准备,因为我不知道怎么做。我们从来没有遇到过这种情况。”

So basically, due to climate change, everybody's going to have to deal with these issues now.

基本上,由于气候变化,每个人现在都必须处理这些问题。

It's not going to be a localized thing, and the smoke from these fires that may not happen in your region, they're going to cross these borders and they're going to impact you.

这不将再是一个地区的事情,这些大火产生的烟雾可能现在不会出现在你的地区,但它们将会越过边界影响你。

What's the guidance on preparing for wildfires? Is there anything people can do to be more ready for what seems like inevitable fires at this point?

关于准备应对大火的指导方针是什么?为似乎不可避免的大火做准备,目前人们能做些什么?

Some of my colleagues have written about the best ways to prepare, and one of them is to know how to get away.

我的一些同事写过几个最佳准备方法,其中之一就是知道如何逃离。

So creating an emergency plan is pretty important.

因此,制定一个应急计划至关重要。

Making sure you know the safest routes to leave from your home if you're going to meet your family places or your loved ones, making sure that you have a central location that you know that you can meet them at, and making sure that you have all of your important documents as well.

如果你要去与你的家人或爱人汇合,确保你知道离家最安全的路线,确保你有一个可以和他们见面的中心地点,确保你带上了所有重要的文件。

You know, sometimes wildfires happen at the flip of a hat and sometimes, you know, they're kind of burning for a while.

有时野火发生在顷刻之间,有时野火已燃烧了一会儿。

So having an emergency kit with supplies that can last up to 72 hours is really important.

因此,拥有一个可持续72小时的应急包是非常重要的。

In the reporting they talked about the government recommending that people living in these potential risk areas, which seem to be expanding, remove anything that can become tinder for these wildfires and making sure that their fire alarms are working and that if they do have access to sprinklers, that those are able to be activated.

在报道中,他们谈到,政府建议居住在这些潜在风险区(范围似乎在扩大)的人们移除任何可能成为野火火种的东西,并确保火灾报警器可以正常工作,如果能够获得洒水装置,确保这些装置能够被激活。

Again, if you live in areas that you know are privy to wildfires, making sure that your car has enough fuel to make these evacuation plans work,

再强调一次,如果你住在容易发生野火的地区,要确保你的汽车有足够的燃料来实施这些疏散计划,

and if it's safe to do so, making sure that you close all of your doors and windows and cover any vents or windows inside your home, you know, just to make sure that you're not breathing in that smoke.

如果你待在家是安全的,为避免吸入大火烟雾,确保关闭所有的门窗,盖住你家里的所有通风口(窗户)。

重点单词   查看全部解释    
prevalent ['prevələnt]

想一想再看

adj. 流行的,普遍的

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
flip [flip]

想一想再看

vt. 掷,弹,轻击
vi. 翻转

联想记忆
predictably

想一想再看

adv. 可预言地

 
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

扩展的,扩充的

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
evacuation [i.vækju'eiʃən]

想一想再看

n. 撤离,疏散 n. 排泄,排泄物

联想记忆
guidance ['gaidəns]

想一想再看

n. 引导,指导

 
tinder ['tində]

想一想再看

n. 火绒,火种

联想记忆
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。