手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 大西洋月刊 > 正文

为什么会感觉自己比实际年龄年轻?(5)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
Kh#x2SpR=oHT!qN[aeW0Dzu3VERpggt%K9P7G@N

Years ago, he and other researchers showed that adults have an outsize number of memories from the ages of about 15 to 25. They called this phenomenon “the reminiscence bump.” [qh]

NzKr%bD^ly

几年前,他和其他研究人员指出,成年人在15岁到25岁之间拥有大量的记忆E8XqEe_oA80K。他们称这种现象为“记忆突点/记忆高峰”i97XI[rErm。[qh]

Y*p!I#y*1Ph%fqzl&i(&

(This is generally used to explain why we’re so responsive to the music of our adolescence—which in my case means my iPhone is loaded with a lot more Duran Duran songs than any dignified person should admit.)[qh]

owd9IQ-#5(I_epA;Yo;

(这通常被用来解释为什么我们对青春期的音乐反应如此强烈——于我而言,这意味着我的苹果手机里装的杜兰杜兰乐队的歌曲要比任何高贵人士承认的音乐都要多ExUsO%N0]rzvFsU|z。)[qh]

G@J&i^SAUFl,_

Rubin and Berntsen made a second intriguing discovery in their work on subjective age: People younger than 25 mainly said they felt older than they are, not younger—which, again, makes sense if you’ve had even a passing acquaintance with a 10-year-old, a teenager, a 21-year-old. [qh]

8A62j0[!358D3^

鲁宾和伯恩特森在他们关于主观年龄的研究中有了第二个有趣的发现: 大多数25岁以下的人表示他们觉得自己比实际年龄更大,而不是更小——这也说得通,如果你和一个10岁的孩子、一个十几岁的孩子、一个21岁的孩子有过短暂接触的话GC3PJZez8T!twl!7Ov。[qh]

1fo@Ya1J#AjoWigbqR

They’re eager for more independence and to be taken more seriously; in their head, they’re ready for both, though their prefrontal cortex is basically a bunch of unripe bananas.[qh]

r[qiSsnZ^pLN

他们渴望更多的自由,渴望被更认真地对待; 他们的大脑对这两种情况都做好了准备,尽管他们的前额皮质基本上还是一捆未成熟的香蕉hE@J-d5m(2WRHfTcYzr。[qh]

~_9E305&KobnH

In Rubin and Berntsen’s 2006 study, socioeconomic status, gender, and education did not significantly affect their data. [qh]

y*.Of[=xJoUo0

在鲁宾和伯恩特森2006年的研究中,社会经济地位、性别和教育对他们的数据并没有产生显著影响G1=[wgRD%3u。[qh]

[XqQPzaSJe

One wonders if this has something to do with the fact that they conducted their research in Denmark, a country with substantially less income inequality and racial heterogeneity than our own.[qh]

0DQw1,%*,z3)vAy

有人琢磨着,这是否与他们的研究在丹麦进行有关,丹麦这个国家的收入不平等与种族差异都比我们的国家小得多HcLCqQZeRB。[qh]

aX#bNGBjc]u%AJpJ3

The picture changes when there’s more variety: A 2021 meta--analysis of 294 papers examining subjective--age data from across the globe found that the discrepancy between chronological age and internal age was greatest in the United States, Western Europe, and Australia/Oceania. [qh]

|4=![+h+#MthlE=5PJL8

当种类更多时,情况也会发生变化: 2021年,一项对294篇研究全球主观年龄数据的论文进行的综合分析发现,美国、西欧和澳大利亚/大洋洲的生理年龄与心理年龄之间的差异最大eRGrw=TKCTFs6V.JG3+。[qh]

X,dIzX*.~%=#ZXUS-N

Asia had a smaller gap. Africa had the smallest, which could be read as an economic sign (poverty might play a role) but also a cultural one: [qh]

G;U@CP*9eyf;ceb

亚洲的差异次之K703w~!LxjxM[--。非洲的差异最小,这可以被解读为一个经济信号(贫穷可能是个原因),也可以是个文化信号: [qh]

N)IMPsIz8l0~fWiWU

Elders in collectivist societies are accorded more respect and have more extended-family support.[qh]

FcIskW!zU-O&OiVd%rFt

集体主义社会的老年人得到更多的尊重,并获得更多的大家庭支持[N*snsVt5V_KY。[qh]

MO)t%MMHmE3y3vSZc9

“Could it be that feeling younger is actually dysfunctional and no longer helping you focus on what’s going on? That’s the more complicated question,” says Hans-Werner Wahl (69 in real life, 55 in his head), a co-author of the meta-analysis. [qh]

8XnV=,(~qu07;X

“感觉年轻实际上是一种功能失调,不能再帮助你专注于正在发生的事情吗? 这是一个更复杂的问题,”汉斯-沃纳·沃尔(实际年龄为69岁,心理年龄为55岁)说,他是这项综合分析的合著者0o_jqp.9[xso.ji-G9I。[qh]

qII_6^x8kAD+gQ2QXZ+z

“A lower subjective age may be predictive of better health. But there are other populations around the globe for whom it is not necessary to feel younger. And they’re not less healthy.”[qh]

_nBiSKpPol|&%)]Pm

“主观年龄较低可能预示着更健康B^Wce!(7rM+A]。但世界上还有其他人群,他们不必要觉得自己年轻TibTq27Tp7_I1yQI@9u。而且他们的健康状况也没有下降lIl0PNWI5NuY^Fx。”[qh]

GE^&KXuKc20)XC@+9%K^KEkkxIVQhm=T;=7GRXX+TKE[t]_2
重点单词   查看全部解释    
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
acquaintance [ə'kweintəns]

想一想再看

n. 熟人,相识,了解

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
predictive [pri'diktiv]

想一想再看

adj. 预言的,预兆的

 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
internal [in'tə:nəl]

想一想再看

adj. 国内的,内在的,身体内部的

 
inequality [.ini'kwɔliti]

想一想再看

n. 不平等,不平均,差异,多变性,不等式

 
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
dysfunctional [dis'fʌŋkʃənəl]

想一想再看

adj.

 
subjective [səb'dʒektiv]

想一想再看

adj. 主观的
n. 主格,主观事物

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。