手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 大西洋月刊 > 正文

为什么会感觉自己比实际年龄年轻?(3)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
hq.x[3lm9%#@ccjSZ!zBu]-+V5nAHbo_)J

“I’m 35,” wrote my friend Richard Primus, 53 in real life and a constitutional-law professor at the University of Michigan Law School. [qh]

cRtq=o0Rk!-jw

“我35岁了,”我的朋友理查德·普里默斯写道,但他的实际年龄是53岁,他是密歇根大学法学院的宪法学教授agg=ep.r~!1。[qh]

@*-T@*v*a^um0nbT

“I think it’s because that’s the age I was when my major life questions/statuses reached the resolutions/conditions in which they’ve since remained.” [qh]

oq1PmoY+IF(@_yK~s

“我想这是因为在我那个年纪,我重大的人生问题都制定了计划,主要的生活状态也达到了条件,自那以后,它们就没有变过Y1o_=GiMJQ=kN。”[qh]

IgPwqB!NL5Yk

So: kind of like my answer, but more optimistically rendered. [qh]

4LVS*.x!I_Qq^5]Lx

所以: 有点像我的答案,但提供的答案更乐观Zam6owlFsz。[qh]

aN~G-inH%rm

He continued: “Medieval Christian theologians asked the intriguing question ‘How old are people in heaven?’ The dominant answer: 33.[qh]

3qQX,EWvlk

他接着说: “中世纪的基督教神学家问了一个有趣的问题: ‘天堂里的人有多大年纪? 多数人的回答是: 33岁r!L9!]*@gZYX,rnOnH。[qh]

_L0|CVuO^,ur+

Partly because age of Jesus at crucifixion. But I think partly because it feels like a kind of peak for the combined vigor-maturity index.”[qh]

PAx|XC,49V3Myy(T

部分原因是,33岁是耶稣被钉在十字架上的年龄smtOsR2Odt5;。但我认为部分原因是,33岁感觉像是精力与成熟综合指数的巅峰^I#NAQvRvautBR,Ye。”[qh]

~k*XXI8ru7WW.prAX

The combined vigor--maturity index: Yes![qh]

efmio,l]wTZ6w

精力与成熟综合指数:是的![qh]

qjj4@rvcy8)xxg(

Richard was replying to me on Twitter, where I’d tossed out my query to the crowd: “How old are you in your head?”[qh]

E3q~lPYGGbf

理查德是在推特上回复的我,因为我在推特上向人们抛出了我的问题: “在你心里你有多大年纪?”[qh]

gM@H&3KPt=!@4

(Turns out I’m not the only one with this impulse; Sari Botton, the founder of Oldster Magazine, regularly publishes questionnaires she has issued to novelists, artists, and activists of a certain age, and this is the second question.) [qh]

fA*5Lr8_9sI*(5.5r

(结果证明,我不是唯一一个有这种减龄冲动的人;《Oldster》杂志的创始人莎莉·波顿定期向一定年龄的小说家、艺术家和活动家发放调查问卷,这也是第二个问题8BKV%iXyv8Cs。)[qh]

Q0XDcn9Gj[om

Ian Leslie, the author of Conflicted and two other social--science books (32 in his head, 51 in “boring old reality”), took a similar view to mine and Richard’s, but added an astute and humbling observation: Internally viewing yourself as substantially younger than you are can make for some serious social weirdness.[qh]

EXuIpWPi^;~S&^S

伊恩·莱斯利是《Conflicted》和另外两本社会学书籍的作者(他内心认为自己是32岁,但实际上是51岁),他的观点与我和理查德的相似,但他补充了一条敏锐而令人羞愧的评论: 在内心认为自己比实际年龄年轻得多,可能会导致一些严重的社交怪异行为n]L[rhm.Nwt;(2|Ngd。[qh]

d*HnL1z(9=9,jvFX0[l

“30 year olds should be aware that for better or for worse, the 50 year old they’re talking to thinks they’re roughly the same age!” he wrote. [qh]

N]Ry(y8UkZLxN9

“30岁的人应该意识到,不论好与坏,与他们交谈的50岁的人认为他们与30岁的人年龄大致相同!” 他写道RXwC|0[rgsU,QLJG+。[qh]

e9a4g6cfpHV4QLp6f

“Was at a party over the summer where average was about 28 and I had to make a conscious effort to remember I wasn’t the same—they can tell of course, so it’s asymmetrical.”[qh]

XO6cV~wBr%6z

“在一个平均年龄为28岁左右的夏日派对上,我不得不有意记住我和他们不一样——他们当然能分辨出来,所以这是不对等的#_ugms5noRDCrbgYNc。”[qh]

kIQnZVz-2;P5Nhu

Yes. They can tell. [qh]

wLx1QJWx|eY!jemEX

是的DD5&e3CZM,Tt@MY,(83。他们能分辨出来wUP(3~5~tgO。[qh]

@COiwQf2V#j6DPQ[Qnzt

I’ve had this unsettling experience, seeing little difference between the 30-something before me and my 50-something self, when suddenly the 30-something will make a comment that betrays just how aware she is of the age gap between us, that this gap seems enormous, that in her eyes I may as well be Dame Judi Dench.[qh]

wHzd!OAlrt4%;mgOB

我曾有过这样令人不安的经历,我认为我面前30多岁的人和50多岁的自己之间几乎没什么不同,突然间,30多岁的人会发表评论,透露出她多么清楚我们之间的年龄差距,这个差距似乎很大,在她眼里我就像朱迪·丹奇夫人一样老UST(VbOoaoS_[x[ZE+]。[qh]

plBvY83PXp57

Although many hewed close to the Rubin-Berntsen rule, the replies I got on Twitter were not always about potential. [qh]

BNAOv56Rwy

尽管许多人都几乎与鲁宾-伯恩特森法则相符,但我在推特上得到的回复并不总是关于潜力的OGYQn#wQ11EUTdJvpeT。[qh]

gw;x1zPqU8VzeX5]4

Many carried with them a whiff of unexpected poignancy. [qh]

,4KMDf;IkO=

许多人都带着一些意想不到的辛酸DrstYi0jc10~G(。[qh]

pc6nJ6Wfvwm8^B%)t

Trauma sometimes played a role: One person was stuck at 32, unable to see themselves as any older than a sibling who’d died; another was stuck for a long time at age 12, the year her father joined a cult. [qh]

,r]J+vY]-,G[R&3WaM@

创伤有时也会起作用: 一个人停留在32岁的年纪,无法觉得自己比离世的兄弟姐妹年长; 另一个人停留在12岁很长时间,因为那年她的父亲加入了一个邪教#R#AR%-sE9])x7。[qh]

@dj6l6G7=)--h&Dbih4

(Rubin has written about this phenomenon too—the centrality of certain events to our memories, especially calamitous ones. Sometimes we freeze at the age of our traumas.)[qh]

gK4*w7JGTrt

(鲁宾也写过这种现象——某些事件在我们记忆中占中心地位,尤其是灾难性事件*J[f+Py3(L3;rJ^Z。有时,我们冻结在了经历创伤的年纪DJ#atYC(*uYlB。)[qh]

91dn-#W|Rn.PPFMH!R4*M+@GbO.m^n.Z6G[TFdGXDF
重点单词   查看全部解释    
freeze [fri:z]

想一想再看

v. 冻结,冷冻,僵硬,凝固
n. 结冰,冻结

 
conscious ['kɔnʃəs]

想一想再看

adj. 神志清醒的,意识到的,自觉的,有意的

联想记忆
query ['kwiəri]

想一想再看

n. 质问,疑问,疑问号 vt. 质问,对 ... 表示

联想记忆
cult [kʌlt]

想一想再看

n. 宗教膜拜仪式,异教,狂热崇拜,个人崇拜

联想记忆
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
impulse ['impʌls]

想一想再看

n. 冲动,驱动力,倾向,心血来潮
vt. 推

联想记忆
medieval [medi'i:vəl]

想一想再看

adj. 中世纪的

联想记忆
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注释,评论; 闲话
v. 注释,评论

联想记忆
trauma ['trɔ:mə]

想一想再看

n. 精神创伤,外伤

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。