China will speed up the construction of virtual private networks in the 5G industry and enrich the country's 5G application scenarios, industry and information technology minister Jin Zhuanglong said on Sunday.
工业和信息化部部长金壮龙周日表示,我国将加快5G行业虚拟专网建设,进一步丰富我国5G应用场景。
China will improve the coverage of high-quality networks such as 5G and gigabit optical networks by continuously optimizing the infrastructure layout and building a batch of 5G factories.
我国将通过不断优化基础设施布局,提升5G、千兆光网等高质量网络的覆盖范围,打造一批5G工厂。
Jin also said that China is eyeing the next-generation internet, as well as other frontier fields,
金壮龙还表示,我国正在关注下一代互联网以及其他前沿领域,
and comprehensively advancing the research and development of sixth-generation (6G) communications technology.
全面推进第六代(6G)通信技术的研发。
The country will facilitate the development of new types of information infrastructure facilities,
他表示,我国要加快推动新型信息基础设施建设,
speed up the use of information technology and deepen the integrated applications of the industrial internet, he said.
加速信息技术赋能,深化工业互联网融合应用。
The incubation of emerging sectors will be quickened, while efforts will continuously be made to enhance the country's full-industrial-chain advantages in the sectors of mobile and optical communication.
同时,我国将加快培育新兴产业,持续增强国家在移动通信、光通信等领域的全产业链优势。
Ke Ruiwen, chairman of China Telecom, said the company has been building an all-optical network, with gigabit optical networks now covering more than 300 cities.
中国电信董事长柯瑞文表示,中国电信一直在建设全光网络,千兆光网络现已覆盖300多个城市。
China Mobile, another telecom giant in China, said it has led nearly 200 international standards for 5G and applied for more than 4,100 patents.
中国另一家电信巨头中国移动表示,其牵头的5G国际标准近200项,并申请了超过4100项专利。
According to China Tower, the company has made more than 200,000 communication towers smarter by equipping them with 5G and artificial intelligence.
据中国铁塔透露,该公司通过为超过20万座通信塔配备“5G+人工智能”,使它们变得更加智能。