手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 大西洋月刊 > 正文

美国主导海洋时代被终结(5)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
4N%##0B=lvGat2e~,_vm(eSAYZOaCV=Jg

The U.S. Navy, too, has been shrinking.[qh]

rKi!Ce3+2j%f1#9w6|KX

美国海军也一直在收缩7ja4W3SeECU。[qh]

oD1y=VuE_r^DJN

After the Second World War, the Navy scrapped many of its ships and sent many more into a ready-reserve “mothball” fleet. [qh]

YP)Z)T-)C3lI.&mvaZwJ

第二次世界大战后,美国海军报废了许多舰船,并将更多的舰船送入预备役“后备”舰队BXECJ|_-+PLY|Uss。[qh]

9-f1l2E%OzIjpn0.i

For the next two decades, the active naval fleet hovered at about 1,000 ships. [qh]

Blk1k7mQh34!XbV+c|-Q

在接下来的20年里,现役海军舰队徘徊在1000艘左右%CX4M!~Pz-a_PYtsi。[qh]

J7p#vN_u&]&8b*si0.

But beginning in 1969, the total began to fall. [qh]

c3h)e+@q[X;Rn4

但从1969年开始,舰队总数开始下降_eX&8ty^p9eRZ,aD2Xk。[qh]

7zK,%w[RE3E*kO&V~)+P

By 1971, the fleet had been reduced to 750 ships. Ten years later, it was down to 521. [qh]

&ytXcquzur

到1971年,舰队已经减少至750艘tUWDMrh=Uz!MNFzV(*。十年后,降至521艘d|V^WT=fVTzD30g。[qh]

#_ENpul%xZRRtEt

Reagan, who had campaigned in 1980 on a promise to rebuild the Navy to 600 ships, nearly did so under the able leadership of his secretary of the Navy, John Lehman. [qh]

um~x9e!&r9g

里根在1980年竞选时承诺将海军重建到600艘,在海军部长约翰·雷曼的得力领导下,里根几乎兑现了这一承诺WHWSibz^Z=lA#9,。[qh]

CIlmB~[~bbKI[igkXJ

During Reagan’s eight years in office, the size of the Navy’s fleet climbed to just over 590 ships.[qh]

8^aF-pn~Qv;w(G

在里根执政的8年里,海军舰队的规模攀升至590多艘6T@!sY|4xwHzGX-ilR]D。[qh]

a;z2XLcoa4Hqnk[Ss

Then the Cold War ended. The administrations of Presidents George H. W. Bush and Bill Clinton slashed troops, ships, aircraft, and shore-based infrastructure. [qh]

#(R9byZGvcv_^F)lG

随后冷战结束rpImK.6T;3YQ%G.JC4。乔治·沃克·布什和比尔·克林顿政府削减了军队、舰船、飞机和以海岸为基地的基础设施)KwvorOJ,F4!&sq9+peM。[qh]

&T]|Wzn1UdS3)B]G

During the Obama administration, the Navy’s battle force bottomed out at 271 ships.[qh]

3-qJqC-ioA8J;UvQ

在奥巴马执政期间,海军的战舰数量降至最低,为271艘gr-2(+Lq;HgH-。[qh]

st2PtV@3YSEPe5S0

Meanwhile, Russia, in different ways, began to develop systems that would challenge the U.S.-led regime of global free trade on the high seas.[qh]

iz*dSbOZULA7i4

与此同时,俄罗斯开始以不同方式发展挑战美国领导的全球公海自由贸易体制的体系&lfvjVy2H!rQUR%n。[qh]

L54=~&;EEBaTG#

Russia began to invest in highly sophisticated nuclear-powered submarines with the intention of being able to disrupt the oceanic link between NATO nations in Europe and North America.[qh]

]2iYf[[#QLu8RNa7ff

俄罗斯开始投资高精核动力潜艇,目的是能够破坏欧洲和北美北约国家之间的海洋联系2P)4D@O%Zc1n7Mar!FLD。[qh]

b=|9AAKKa8u

Russia also sought to extend territorial claims into international waters, the aim being to control the free passage of shipping near their shores and in their perceived spheres of influence.[qh]

,vbXL3OuSfZZ&s)_I63T

俄罗斯还寻求将领土权扩展到国际水域,目的是控制其海岸附近和其认为的势力范围内的船舶的自由通行M1W-RxLCUGDqvH#ecO-p。[qh]

,@Azt2JAvC

In short: Autocratic powers are trying to close the global commons.[qh]

!NdsP!Wo|C4#^+

简而言之: 专制国家正试图关闭全球公共海域ivgsX,(pB#_CF&0_。[qh]

t,Y3.X^zceBWP&e5O

Today the United States is financially constrained by debt, and psychologically burdened by recent military conflicts—for the most part, land-based actions in Iraq and Afghanistan fought primarily by a large standing army operating far from home—that turned into costly quagmires. [qh]

i|y.TW|b~~|UCpThsS

今天的美国在财政上受到债务限制,在心理上受到最近军事冲突的困扰——多半冲突来自伊拉克和阿富汗的陆基行动,该行动主要由一支远离家乡的大型常备军作战——变成了代价高昂的泥潭LN=6-rNXFZrA5|。[qh]

d98rK#|w,21~k;fkQ]g@

We can no longer afford to be both a continentalist power and an oceanic power. [qh]

;YtA53RxVMK%U_uE)

我们再也无法既做得起一个大陆大国又做得起一个海洋大国了Ad2eb[DMTv6fhe8Q~。[qh]

D]!kbZzvvrMd.J_t1;

But we can still exert influence, and at the same time avoid getting caught up in the affairs of other nations. [qh]

Ru8k-]=*mAW4+O

但我们仍然可以施加影响,同时避免卷入其他国家的事务L&P_ztyfV(kRHV%J)。[qh]

dZKMb|+X0+n3mn.S=t~

Our strategic future lies at sea.[qh]

oRbc-L);ED@R

我们的战略未来在海上zsJ9XOn=#vMJ8dvX7^7F。[qh]

@ulA]|lB&htkupe8z9vBvScS*F+h%9pjgUVLsc
重点单词   查看全部解释    
costly ['kɔstli]

想一想再看

adj. 昂贵的,代价高的

联想记忆
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
psychologically [,psaikə'lɔdʒikəli]

想一想再看

adv. 心理上地;心理学地

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
disrupt [dis'rʌpt]

想一想再看

vt. 分裂,干扰,打断,妨碍,使破裂

联想记忆
sophisticated [sə'fistikeitid]

想一想再看

adj. 诡辩的,久经世故的,精密的,老练的,尖端的

联想记忆
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意图,意向,目的

联想记忆
extend [iks'tend]

想一想再看

v. 扩充,延伸,伸展,扩展

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。