手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 一分钟小知识 > 正文

第146期: 一棵潘多树,一片潘多林

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Pando is an aspen grove in Utah.

潘多是犹他州的一片颤杨林。

It is one of the largest and oldest organisms in the world.

它是世界上最大、最古老的生物之一。

Pando is considered a single organism because all of its trees grow from shared roots under the ground.

潘多被认为是“一个”生物,因为它所有的树都是从地下的一团根长出来的。

The DNA of every tree is identical.

每棵树的DNA都是一样的。

Scientists believe that Pando’s first roots grew out of a single seed over 80,000 years ago.

科学家们认为,潘多的第一个根是在8万多年前由一颗种子长成的。

However, the ancient organism’s life may now be in danger.

然而,这种古老生物现在可能处于危险之中。

Pando’s trees are dying faster than they can grow.

潘多的树死得比长得快。

Human activity has disrupted the ecosystem, harming the populations of predator animals.

人类活动破坏了生态系统,捕食性动物数量减少。

This causes overpopulation of deer, who feed on the aspen trees.

这导致以颤杨为食的鹿数量过剩。

Some parts of the grove now have fences for protection.

部分树林已经有栅栏保护了。

重点单词   查看全部解释    
ecosystem ['ekəusistəm]

想一想再看

n. 生态系统

 
grove [grəuv]

想一想再看

n. 小树林,果树园

联想记忆
identical [ai'dentikəl]

想一想再看

adj. 相同的,同一的

 
predator ['predətə]

想一想再看

n. 食肉动物,掠夺者

联想记忆
organism ['ɔ:gənizəm]

想一想再看

n. 生物体,有机体

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保护,防卫

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。