手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

国泰航空宣布解聘3名"歧视乘客"空乘

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
加载中..

Cathay Pacific has fired three flight attendants over alleged discrimination.

因涉嫌歧视乘客,国泰航空于日前解雇了三名涉事空乘人员。
Wednesday's announcement comes after a passenger accused the workers of bias against non-English speakers.
在一名乘客指责空乘人员歧视非英语使用者之后,国泰航空于周三发布了有关声明。
A traveler on a flight from Chengdu said attendants made fun of others asking for a carpet instead of a blanket in English.
据当时这架从成都起飞的航班上的一名旅客描述,空乘人员用英语取笑乘客要的是“地毯”而不是“毛毯”。
It led to criticism from Chinese state media, who accused the airline of "worshipping" foreigners.
中国官方媒体随后就这一事件进行了批评,指责该航空公司“崇洋媚外”。
Cathay Pacific CEO Ronald Lam offered an apology on Wednesday:
国泰航空行政总裁林绍波于周三进行了道歉:
"Cathay Pacific Airways will maintain a zero-tolerance approach towards the severe violations of company regulations and ethical standards committed by individual employees.
“对于个别员工严重违反公司规章制度及道德准则的行为,国泰航空将秉持‘零容忍’的态度。
Similar incidents will not be tolerated again."
我们不会容忍类似的事件再次发生。”

QQ截图20230526142607.png

The airline said it fired the employees after an internal investigation.

该航空公司表示,在进行内部调查后,他们决定解雇这些涉事员工。
Lam further said he would lead a working group to conduct a comprehensive review of staff training.
林绍波还表示,他将亲自领导一个工作小组,对员工培训进行全面审查。
Hong Kong Chief Executive John Lee vowed such an incident couldn't happen again.
香港行政长官李家超也承诺,此类事件不容再次发生。
"I'm heartbroken over the disrespectful words and actions displayed by certain cabin crew members towards mainland Chinese passengers.
“某些机组人员对内地乘客作出不尊重言行,我对此感到非常痛心。
Such behaviour has caused great distress to both the people of Hong Kong and mainland China, undermining the longstanding culture and values of respect, courtesy, and inclusiveness in Hong Kong."
这种行为极大的伤害了香港和内地同胞的感情,破坏了香港一贯的尊重、有礼、共融的文化和价值观。”

重点单词   查看全部解释    
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
blanket ['blæŋkit]

想一想再看

n. 毛毯,覆盖物,排字版
vt. 用毯子裹,

 
ethical ['eθikəl]

想一想再看

adj. 道德的,伦理的,民族的

 
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的

联想记忆
apology [ə'pɔlədʒi]

想一想再看

n. 道歉;勉强的替代物

联想记忆
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦恼,不幸
vt. 使痛苦,使苦恼

联想记忆
bias ['baiəs]

想一想再看

n. 偏见,斜纹
vt. 使偏心

联想记忆
committed [kə'mitid]

想一想再看

adj. 献身于某种事业的,委托的

联想记忆
flight [flait]

想一想再看

n. 飞行,航班
n. 奇思妙想,一段楼

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。