Cathay Pacific apologized Tuesday after some of its flight attendants were accused of discrimination.
在几位空乘人员被控歧视后,国泰航空公司于周二进行了道歉。
A passenger travelling from Chengdu to Hong Kong wrote an online post about their alleged experiences.
一名从成都飞往香港的乘客,在网上发帖讲述了他们的经历。
They said flight attendants complained among themselves about passengers in English and Cantonese,
乘客称,空乘人员相互之间用英语和粤语抱怨乘客,
and made fun of a passenger for asking for a carpet instead of a blanket.
还取笑一名乘客要的是“地毯”而不是“毯子”。
A flight attendant is accused of telling a passenger they could not have a blanket because they couldn't say it in English.
一名空乘人员被控告诉一名乘客不配有毛毯,只是因为他们不会说毛毯的英文。
The post drew criticism of Cathay on social media in China, and from state-run newspaper People's Daily.
这篇帖子在中国的社交媒体和官方报纸《人民日报》上引发了对国泰航空的批评。
It accused the airline of "worshipping" foreigners and looking down on mainlanders.
帖子指责该航空公司“崇拜”外国人,看不起内地人。
The carrier said the experiences of passengers on the flight had caused 'widespread concern' and added it 'sincerely apologized'.
国泰航空公司称,有关乘客在航班上的经历,引起了“广泛关注”,并“郑重道歉”。
The airline announced it had suspended the flight attendants and launched an internal investigation.
该航空公司宣布,已经暂停了相关空乘人员的工作,并展开了内部调查。
Hong Kong's flagship carrier has tried to rebuild from difficult years during the health crisis.
国泰航空公司是香港航空公司中的佼佼者,正努力从疫情期间的艰难岁月中恢复过来。
It was badly hit by flight cancellations, border closures and strict quarantine measures for crew.
由于航班取消、边境关闭和对机组人员的严格隔离措施,该公司遭受了严重打击。