手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 热点资讯传送门 > 正文

特朗普性侵指控成立 将赔付500万美元

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A Manhattan jury on Tuesday found that former U.S. president Donald Trump sexually abused the magazine writer E. Jean Carroll in the 1990s and then defamed her by branding her a liar.

周二,曼哈顿的一个陪审团裁定,前美国总统唐纳德·特朗普在20世纪90年代对杂志作家E·珍·卡罗尔进行了性侵犯,然后诽谤她为骗子。
The jury in the civil suit awarded Carroll $5 million in damages.
该民事诉讼陪审团判决卡罗尔应获得500万美元的赔偿金。
Carroll walked out of the courthouse smiling after the verdict.
在判决宣布后,卡罗尔面带微笑地走出了法院。
She released a statement later saying quote:
随后她发表了一则声明,称:
"Today, the world finally knows the truth. This victory is not just for me but for every woman who has suffered because she was not believed."
“今天,世界终于知道了真相。这场胜利不仅属于我,也属于每一位因不被相信而遭受痛苦的女性。”

QQ截图20230510134705.png

In a post on his Truth Social platform, Trump called the verdict a "disgrace" and said, "I have absolutely no idea who this woman is."

而特朗普则在他的“真相社交”平台上发帖称这一判决是“耻辱”,并表示,“我完全不知道这个女人是谁。”
A spokesperson for Trump, who is once again a candidate for the White House, said he will appeal the verdict.
再次成为总统候选人的特朗普的一位发言人表示,特朗普将对判决提出上诉。
Trump will not have to pay any damages while the appeal is being heard.
在上诉审理期间,特朗普不必支付任何赔偿金。
The 79 year-old Carroll testified during the civil trial that Trump raped her in a Bergdorf Goodman department store dressing room in Manhattan in either 1995 or 1996,
现年79岁的卡罗尔在民事审判中作证称,特朗普于1995年或1996年,在曼哈顿波道夫·古德曼百货公司的更衣室内强奸了她,
then harmed her reputation by writing in an October 2022 post on his Truth Social platform that her claims were a "complete con job," "a hoax" and "a lie."
然后在2022年10月,特朗普在他的“真相社交”平台上发表了一篇文章,称卡罗尔的说法是“彻头彻尾的骗局”和“谎言”,从而损害了她的声誉。
Trump was absent throughout the trial which began on April 25.
此次审判从4月25日开始,特朗普一直没有出席庭审。

重点单词   查看全部解释    
reputation [.repju'teiʃən]

想一想再看

n. 声誉,好名声

联想记忆
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的

联想记忆
verdict ['və:dikt]

想一想再看

n. 裁定,定论

联想记忆
liar ['laiə]

想一想再看

n. 说谎者

联想记忆
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,举证,报价

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
disgrace [dis'greis]

想一想再看

n. 耻辱,不名誉
v. 耻辱,使 ... 失

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
trial ['traiəl]

想一想再看

adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。