手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 国外媒体资讯 > 大西洋月刊 > 正文

美国核能发展为何困难重重?(1)

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
w=tNbz&YLxGpP7nK9IcHRI^=1(u]#.d

Kairos power’s new test facility is on a parched site a few miles south of the Albuquerque, New Mexico, airport. [qh]

sLC6A5Ch),KZ#kBi9

卡伊洛斯电力公司的新测试设施位于新墨西哥州阿尔伯克基机场以南几英里的一个炎热之地lRC);y8*xX!;Enxz|。[qh]

~~fMVgA78k6k;x&zD

Around it, desert stretches toward hazy mountains on the horizon. [qh]

D|Et=59ZpK,yh

四周的沙漠向地平线处若隐若现的山脉延伸着WJC0c|-FNNNdn(%~Y@。[qh]

fxr[N!;V34|1B@z=6+

The building looks like a factory or a warehouse; nothing about it betrays the moonshot exercise happening within. [qh]

Jm*OvM+|KrepGLQxfyv

这座建筑看起来像一座工厂或一所仓库; 建筑外观丝毫没有暴露出内部正在进行的登月计划^PMJxJ4V;CRV。[qh]

By*B)Q]%W%Wl8J[Dc%z

There, digital readouts count down the minutes, T-minus style, until power begins flowing to a test unit simulating the blistering heat of a new kind of nuclear reactor.[qh]

bN3SfT7v9BmJ[a1~!

在那里,数字读数按照分钟倒数计时,直到电力开始流向模拟新型高温核反应堆的测试装置为止hdotai)Y&C]0。[qh]

LDWnZ%*Pn.zXWLqZkGz

In this test run, electricity, not uranium, will furnish the energy; graphite-encased fuel pebbles, each about the size of a golf ball, will be dummies containing no radioactive material. [qh]

]H@e8To9z712J

在这次试运行中,提供能量的是电,而非铀; 包裹石墨的燃料芯块(每块约为一个高尔夫球大小)会是不含放射性物质的仿制品W)6E5]aRAHhEj。[qh]

ooHc-^ctI)-)Ofv5G

But everything else will be true to life, including the molten fluoride salt that will flow through the device to cool it. [qh]

MpBU,~@y&#zvG

但其他的一切设备都是实在物质,包括流经设备进行冷却的氯化物熔盐;[[c84BBeTq。[qh]

T5[N)3;y]_oG8TKN|d

If all goes according to plan, the system—never tried before—will control and regulate a simulated chain reaction. [qh]

x*]dPp1zZv=D61tT[vRo

如果一切按计划进行,这个从未试验过的系统将调控模拟链式反应G#%PaGFg1K8biITz3_O.。[qh]

JM#RmuliHeQv6

When I glance at a countdown clock behind the receptionist during a visit last May, it says 31 days, 8 hours, 9 minutes, and 22 seconds until the experiment begins.[qh]

1v%AagvNmv;=ltMKQc

去年5月,我前去拜访时,瞥了一眼接待员身后的倒计时钟,上面写着离实验开始还有31天8小时9分22秒Eb[IMsWmSP#BzyM|-@。[qh]

z#z#6SrjoWp

The test unit looks surprisingly unimpressive: a shiny cylindrical drum only about 16 feet tall, resembling an oversize water heater. [qh]

XV-d&aJAw=x

测试装置外观出奇地不起眼: 一个闪亮的圆柱形鼓轮,高度约为16英尺,形似一个超大型热水器E[9Wy!cAT!zClLt%eVHB。[qh]

g~=!w8-&]tQ|3

The scale is unlike that of an existing commercial nuclear plant. [qh]

grUFAxgvL4GaD_7[lmQg

其规模不同于现有的商业核电站ck^MTxIOgF07N&。[qh]

4o,)fsGbvD

Forget about those airport-scale compounds with their fortresslike containment enclosures and 40-story cooling towers belching steam.[qh]

We*dM5Id85oK;

没有机场规模的建筑群,没有堡垒般的隔离围墙,也没有40层楼高的喷射蒸汽的冷却塔u,-5~uG2|)&bLtM。[qh]

BiR9zVbXU2_4H5

This reactor will sit in an ordinary building the size of, say, a suburban self-storage facility. [qh]

2wagkn@p&|w[k;

这个反应堆将被安置在一个普通的建筑里,比如一个郊区自助寄存设施里G*~9GeQbuckAZ7-a5)e%。[qh]

Py8nGG.SkTUdXiibjOm

It will be made in factories for easy shipping and rapid assembly. [qh]

)KieweKnzIb5;i

为了便于运输与快速组装,将在工厂生产反应堆U&gKTrb3-7I!。[qh]

EZrc.1*cY6u)p

Customers will be able to buy just one, to power a chemical or steel plant, or a few, linked like batteries, to power a city. [qh]

cZ(W;49bOvLcHP0~;NFp

消费者可以只购买一个反应堆,为一所或几所化工厂或钢铁厂供电,也可以像电池一样将其连接起来,为一座城市供电Ro2nAvAU&f~~p^QEQ[f。[qh]

FqNS5T3-,37Y]@V-]*

Most important, even if a local disaster cuts the power to the cooling system and safety systems fail, this reactor will not melt down, spew radioactive material, or become too hot and dangerous to approach. [qh]

nyU%5%L3y7reLR@

最重要的是,即使一场局部灾难切断了冷却系统的电源,安全系统失灵,也不会发生反应堆堆芯熔毁,也不会喷出放射性物质,环境也不会过热、过于危险而无法接近8Zcz]fu,Xc^vB*T。[qh]

WBmQApWegF)b

It will remain stable until normal conditions are restored.[qh]

XTTcuEgf6jNcK!

在恢复正常前,反应堆将保持稳定i0L6os&OdC9#tnnB4z]。[qh]

Ol+syYX)Mw~^Gs[%UWz(iK;=3kLCJnQ~#G]fkL9Ai(jY~y.rovnS,y
重点单词   查看全部解释    
scale [skeil]

想一想再看

n. 鳞,刻度,衡量,数值范围
v. 依比例决

 
reaction [ri'ækʃən]

想一想再看

n. 反应,反作用力,化学反应

联想记忆
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
drum [drʌm]

想一想再看

n. 鼓,鼓声,鼓状物
vi. 击鼓,连续敲击

 
restored [ri'stɔ:d]

想一想再看

adj. 精力充沛的;精力恢复的 v. 修复(resto

联想记忆
unimpressive

想一想再看

adj. 无印象的;给人印象不深的;不惹人注意的

联想记忆
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
melt [melt]

想一想再看

vi. 融化,熔化,消散
vt. 使融化,使熔

 
regulate ['regju.leit,'regjuleit]

想一想再看

vt. 管理,调整,控制

联想记忆
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。