手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语演讲 > TED演讲视频 > 正文

探索深海的神秘“怪兽”(4)

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

So...

所以……

Another animal...

另一种动物……

That we like are prawns, right?

我们喜欢的另一种动物是大虾,对吧?

Everyone loves to eat a prawn.

所有人都喜欢吃大虾。

That there is the last, the deepest of the big crustaceans.

这是最后一种,最深处的大型甲壳类动物。

That's a prawn, and those are down to nearly 8,000 metres.

这是一种大虾,在水下深达近8000米处。

And that wouldn't look that out of place in a fish market.

在海鲜市场也不会那么显眼。

There's nothing weird about it either.

它没什么奇怪的。

And one of my personal favorites from the very, very, deepest points, and we see these bizarrely at the very deepest points in multiple trenches, we very rarely see them anywhere else except for the most extreme places.

这是我个人在极深处最喜欢的地方之一,我们在多个海沟深处都神奇地看到过它们,而且它们只出现在这里。

And it's a type of anemone.

这是一种海葵。

And they just kind of look like white flowers floating in the wind.

它们看起来就像漂浮在风中的白色花朵。

They're actually really beautiful animals, and they're living in, unbelievably, what we would class as being extreme environments.

它们实际上非常美丽,令人难以置信的是,它们生活在我们所认为的极端环境中。

They have an unpronounceable Latin name, which I maybe shouldn't try, but it's Galatheanthemum.

他们有一个读不出来的拉丁名字,也许我不应该尝试,但它叫加兰泰葵(Galatheanhemum)。

I've done it.

我做到了。

Thank you.

谢谢。

I'm not doing it again, though, I got away with it once.

我不会再读了,我已经完成任务了。

So if you start to rethink the visual imagery and the way in which the deep sea is in reality and not the way we're told, it's time that we started thinking about the oceans generally as just one big ocean, from its surface to the bottom.

因此,如果你开始重新思考深海的景象和它的现实状况,而不是人云亦云,那就是时候开始把海洋看作一个整体,从表面到底部。

The ocean doesn't recognize imaginary lines that we've drawn and said that's sea, that's deep sea.

我们给海洋画上分隔线,说这是海,那是深海,而海洋不承认。

So we care, don't care.

我们关心这边,无视那边。

Care, don't care, right?

这里有关,那里无关,对吧?

And that's actually what we do.

而实际上这就是我们所做的。

You wouldn't turn up in the Amazon, and say, "Right, everyone, We're going to catalog every known species for the first 200 meters, everything after that are monsters of the trees."

你不会去到亚马逊,然后说,“好了,大家,我们要把200米内的所有已知物种编入目录,其它的一切都视为丛林怪兽。”

"Because it's just dark and horrible in there, so let's not do that."

“因为那里阴森恐怖,我们别深入了。”

But that is exactly what we do right now to 70 percent of the planet.

但这正是我们现在对地球70%的区域所做的事情。

And that's what I find quite frustrating.

这就是我觉得非常令人沮丧的地方。

Another question I get asked sometimes as well is - other than the fear stuff, and the claustrophobia and the toilet question and stuff like that - is, you know, what's it like being in the bottom of the sea, looking out the window and seeing stuff?

我有时也会被问到的另一个问题是——除了恐惧,幽闭恐惧症以及如何方便等等问题——在海底看着窗外的景色是什么感觉?

And I actually find it a genuinely difficult question to answer.

事实上,我发现这是一个很难回答的问题。

Because it's quite exciting.

因为这很令人兴奋。

Afterwards, you're like, "Ooh, that was really exciting."

在那之后,你会回想,“哦,这真的很令人兴奋。”

But at the time, it's quite humbling.

但在当时,你会觉得自己很渺小。

Because I think you're kind of aware of the fact you're seven miles underwater and one ton per square centimeter and all that kind of, you do feel quite remote.

因为我想你一定能意识到这样一个事实,你在水下7英里,每平方厘米的压力是1吨,你会感觉远离尘世。

But I just think it looks kind of majestic.

但我只觉得那看起来很雄伟。

I think it's certainly the exact polar opposite of what you're told it should be like.

我想这肯定与你所了解的情况截然相反。

It's not scary, it's peaceful, and it's nice, and there's beauty there.

深海并不可怕,它平静、美好且美丽。

And I think we need to challenge the narratives that we are given and change the story and start to think of the deep sea as a place which is fascinating, it's wonderful, it's interesting, and it's really, really important.

我认为我们需要挑战既定的认知,改变整个故事,把深海看作一个迷人的地方,它很棒,很有趣,而且非常非常重要。

And only at that point, if we take all that on board will we ever truly, truly protect and live alongside our oceans.

只有到那时,在我们涉及到所有这些之后,我们才能真正地保护海洋,并与之共存。

Thank you.

谢谢。

重点单词   查看全部解释    
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。