手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 实战英语听力 > 热点话题听力 > 正文

德国一家酿酒厂研发出"速溶啤酒"

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

A novel idea is in the hopper at one of Germany's oldest breweries.

德国最古老的一家酿酒厂,正在酝酿一个新奇的想法。
Brewmasters say the future of beer is here, just add powder, water and stir.
酿酒师称,未来的啤酒是这样子的:只需加入粉末、水,搅拌起来。
"We've invented a completely new product," said Stefan Fritsche, general manager at Kloserbraurei Neuzelle. "Beer powder like this is the first in the world."
Kloserbraurei Neuzelle啤酒厂的总经理斯特凡·弗里切说:“我们研发了一种全新的产品。这样的啤酒粉在世界上堪称首创。”
Creators say the eco-friendly concept could cut the need for bottles, crates and kegs;
开发者表示,这种环保理念可以减少对酒瓶、板条箱和酒桶的需求;
reducing the heavy carbon footprint of beer exports and slashing the weight of deliveries by 90 percent.
以及减少啤酒出口时严重的碳排放,并将货物重量减少90%。

QQ截图20230323152345.png

Fritsche says, "We could save up to 5 percent of CO2 emissions in Germany alone. Worldwide, it could be a gigantic sum."

弗里切称:“仅在德国,我们就可以减少高达5%的二氧化碳排放。如果是全球范围,会是一个超大的数目。”
Makers say the first tastings of the powdered beer, dubbed the "dryest beer", have been promising,
据酿酒厂透露,这种号称“最干啤酒”的速溶啤酒的第一口口感很出色,
delivering a real beer taste, light or dark, complete with carbonation and the signature froth.
有真正的啤酒味道、颜色在淡啤和浓啤之间,还有碳酸化以及标志性的泡沫。
But the intoxicating invention is alcohol-free for now.
不过这个令人兴奋的发明,目前是不含酒精的。
Brewers are hoping to add that element in the final stages before rolling out the powdered potion to the market by the end of the year.
酿酒厂希望在研发的最后阶段再添加入酒精,并计划在今年年底将这种速溶啤酒推向市场。

重点单词   查看全部解释    
stir [stə:]

想一想再看

n. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱

 
invention [in'venʃən]

想一想再看

n. 发明,发明物,虚构,虚构物

 
element ['elimənt]

想一想再看

n. 元素,成分,组成部分,(复数)恶劣天气

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
promising ['prɔmisiŋ]

想一想再看

adj. 有希望的,有前途的

 
powder ['paudə]

想一想再看

n. 粉,粉末,细雪,火药
vt. 洒粉于,使

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。